Paroles et traduction Dolly Parton - 5 to 9
Well
I
tumble
outta
bed
and
I
stumble
to
the
kitchen
Я
вываливаюсь
из
постели
и
ковыляю
на
кухню.
Pour
myself
a
cup
of
ambition
Наливаю
себе
чашу
амбиций.
Yawn
and
stretch
and
try
to
come
to
life
Зевни,
потянись
и
постарайся
вернуться
к
жизни.
Jump
in
the
shower
and
the
blood
starts
pumping
Прыгай
в
душ,
и
кровь
начнет
пульсировать.
Out
on
the
street,
the
traffic
starts
jumping
На
улице
начинается
оживленное
движение.
With
folks
like
me
on
the
job
from
9 to
5
С
такими
людьми
как
я
на
работе
с
9 до
5
Working
9 to
5,
what
a
way
to
make
a
living
Работать
с
9 до
5-Какой
способ
зарабатывать
на
жизнь
Barely
getting
by,
it's
all
taking
and
no
giving
Едва
сводя
концы
с
концами,
я
только
беру
и
ничего
не
даю.
They
just
use
your
mind
and
they
never
give
you
credit
Они
просто
используют
твой
разум
и
никогда
не
отдают
тебе
должное.
It's
enough
to
drive
you
crazy
if
you
let
it
Этого
достаточно,
чтобы
свести
тебя
с
ума,
если
ты
позволишь.
Working
5 to
9,
you've
got
passion
and
a
vision
Работая
с
5 до
9,
у
тебя
есть
страсть
и
видение.
'Cause
it's
hustlin'
time,
a
whole
new
way
to
make
a
livin'
Потому
что
это
время
суеты,
совершенно
новый
способ
зарабатывать
на
жизнь.
Gonna
change
your
life,
do
somethin'
that
gives
it
meanin'
Я
изменю
твою
жизнь,
сделаю
что-нибудь,
что
придаст
ей
смысл.
With
a
website
that
is
worthy
of
your
dreamin'
С
веб-сайтом,
который
достоин
вашей
мечты.
Well
you
got
dreams
and
you
know
they
matter
Что
ж
у
тебя
есть
мечты
и
ты
знаешь
что
они
имеют
значение
Be
your
own
boss,
climb
your
own
ladder
Будь
сам
себе
хозяином,
взбирайся
по
собственной
лестнице.
That
moment's
getting
closer
by
the
day
Этот
момент
приближается
с
каждым
днем,
And
you're
in
the
same
boat
with
a
lotta
your
friends
и
ты
в
одной
лодке
со
многими
своими
друзьями.
Launching
ideas
you
all
believe
in
Запуск
идей,
в
которые
вы
все
верите.
The
tide's
gonna
turn
and
it's
all
gonna
roll
your
way
Прилив
переменится,
и
все
это
покатится
в
твою
сторону.
Working
5 to
9,
making
something
of
your
own
now
Работаешь
с
5 до
9,
создаешь
что-то
свое.
And
it
feels
so
fine
to
build
a
business
from
your
know-how
И
это
так
прекрасно-строить
бизнес
на
своих
ноу-хау.
Gonna
move
ahead,
and
there's
nothing
that
you
can't
do
Я
буду
двигаться
вперед,
и
нет
ничего,
что
ты
не
можешь
сделать.
When
you
listen
to
that
little
voice
inside
you
Когда
ты
слушаешь
этот
тихий
голос
внутри
себя
...
Yeah,
5 to
9 you've
got
passion
and
a
vision
Да,
с
5 до
9 у
тебя
есть
страсть
и
видение.
'Cause
it's
hustlin'
time,
a
whole
new
way
to
make
a
livin'
Потому
что
это
время
суеты,
совершенно
новый
способ
зарабатывать
на
жизнь.
Gonna
change
your
life,
do
somethin'
that
gives
it
meanin'
Я
изменю
твою
жизнь,
сделаю
что-нибудь,
что
придаст
ей
смысл.
With
a
website
that
is
worthy
of
your
dreaming
С
веб-сайтом,
который
достоин
вашей
мечты
5 to
9,
you
keep
working,
working,
working
С
5 до
9 ты
продолжаешь
работать,
работать,
работать.
Working
5 to
9,
'til
your
dreams,
come
true
Работай
с
5 до
9,
пока
твои
мечты
не
сбудутся.
Working
5 to
9,
you
keep
dreaming,
dreaming,
dreaming
Работая
с
5 до
9,
ты
продолжаешь
мечтать,
мечтать,
мечтать.
5 to
9,
5 to
9,
you
can
do
it
С
5 до
9,
с
5 до
9,
ты
можешь
это
сделать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dolly Parton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.