Paroles et traduction Dolly Parton - A Gamble Either Way
Being
born
was
the
worse
and
the
first
mistake
I
ever
made
Рождение
было
худшей
и
первой
ошибкой,
которую
я
когда-либо
совершал
The
doctor
didn't
spank
me
Доктор
не
шлепал
меня
He
just
slapped
me
in
the
face
Он
просто
ударил
меня
по
лицу
And
the
cup
of
love
was
always
quenching
someone
else's
thirst
И
чаша
любви
всегда
утоляла
чью-то
жажду
Leaving
me
to
swallow
the
bitter
taste
of
hurt
Оставляя
меня
проглатывать
горький
вкус
обиды
'Cause
I
was
raised
an
orphan
Потому
что
я
вырос
сиротой
Never
wanted
as
a
kid
Никогда
не
был
желанным
в
детстве
Until
the
year
I
turned
13
До
того
года,
когда
мне
исполнилось
13
Then
everybody
did
Тогда
это
сделали
все
Strangers
pass
me
back
and
forth
Незнакомцы
проходят
мимо
меня
взад
и
вперед
Men
just
took
me
as
they
pleased
Мужчины
просто
брали
меня
так,
как
им
заблагорассудится
And
others
had
a
cinderella
slave
to
cook
and
clean
and
weep
А
у
других
была
рабыня-золушка,
которая
готовила,
убирала
и
плакала
Though
the
deck
is
stacked
against
you
Хотя
колода
сложена
против
вас
Win
or
lose,
you
have
to
play
Выиграешь
ты
или
проиграешь,
ты
должен
играть
The
hand
a
life
has
dealt
you
Рука,
с
которой
жизнь
расправилась
с
тобой
And
it's
a
gamble
either
way
И
в
любом
случае
это
азартная
игра
On
a
dust
road
at
15
in
a
yellow
cotton
dress
На
пыльной
дороге
в
15
лет
в
желтом
хлопчатобумажном
платье
With
the
desert
sun
like
an
angry
dragon
breathing
down
my
neck
Когда
солнце
пустыни,
как
разъяренный
дракон,
дышит
мне
в
затылок
And
the
dry
cracked
plains
would
make
me
think
of
a
prehistoric
time
А
сухие
потрескавшиеся
равнины
заставили
бы
меня
вспомнить
о
доисторических
временах
Or
should
I
fear
what
lay
before
me
less
than
what
I'd
left
behind
Или
я
должен
бояться
того,
что
лежало
передо
мной,
меньше,
чем
того,
что
я
оставил
позади
A
15
year
old
girl
don't
have
no
trouble
hitching
rides
У
15-летней
девочки
нет
проблем
с
поездками
автостопом
But
sometimes
when
you're
riding
free
Но
иногда,
когда
ты
на
свободе,
You'll
pay
the
highest
price
Ты
заплатишь
самую
высокую
цену
On
back
roads
and
in
back
seats
На
проселочных
дорогах
и
на
задних
сиденьях
And
in
a
cheap
highway
motel
И
в
дешевом
придорожном
мотеле
But
what's
a
few
more
strangers
in
a
life
of
nothing
else
Но
что
значит
еще
несколько
незнакомцев
в
жизни,
в
которой
больше
ничего
нет
Though
the
deck
is
stacked
against
you
Хотя
колода
сложена
против
вас
Win
or
lose,
you
have
to
play
Выиграешь
ты
или
проиграешь,
ты
должен
играть
The
hand
a
life
has
dealt
you
Рука,
с
которой
жизнь
расправилась
с
тобой
And
it's
a
gamble
either
way
И
в
любом
случае
это
азартная
игра
16
caught
me
crying,
underneath
the
scarlet
light
16
застал
меня
плачущим
под
алым
светом
On
the
door
steps
of
a
stranger
on
a
cold
and
rainy
night
На
пороге
незнакомого
дома
холодной
и
дождливой
ночью
When
I
walked
into
the
parlour
here
Когда
я
вошел
сюда
в
гостиную
Other
pieces
seemed
to
fit
Другие
части,
казалось,
подходили
друг
другу
I
was
good
at
pleasing
strangers
У
меня
хорошо
получалось
угождать
незнакомцам
So
I
made
the
most
of
it
Так
что
я
извлек
из
этого
максимум
пользы
Either
way
its
all
a
gamble
В
любом
случае,
все
это
азартная
игра
So
view
the
stakes
and
know
the
odds
Так
что
смотрите
на
ставки
и
знайте
шансы
And
lay
your
cards
upon
the
table
И
выложите
свои
карты
на
стол
Do
all
the
dealing
from
the
top
Ведите
все
дела
с
самого
верха
Though
the
deck
is
stacked
against
you
Хотя
колода
сложена
против
вас
Win
or
lose,
you
have
to
play
Выиграешь
ты
или
проиграешь,
ты
должен
играть
The
hand
a
life
has
dealt
you
Рука,
с
которой
жизнь
расправилась
с
тобой
And
it's
a
gamble
either
way
И
в
любом
случае
это
азартная
игра
Yeah,
it's
a
gamble
either
way
Да,
в
любом
случае,
это
азартная
игра
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dolly Parton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.