Dolly Parton - A Gamble Either Way - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dolly Parton - A Gamble Either Way




Being born was the worse and the first mistake I ever made
Рождение было худшей и первой ошибкой, которую я когда-либо совершал
The doctor didn't spank me
Доктор не шлепал меня
He just slapped me in the face
Он просто ударил меня по лицу
And the cup of love was always quenching someone else's thirst
И чаша любви всегда утоляла чью-то жажду
Leaving me to swallow the bitter taste of hurt
Оставляя меня проглатывать горький вкус обиды
'Cause I was raised an orphan
Потому что я вырос сиротой
Never wanted as a kid
Никогда не был желанным в детстве
Until the year I turned 13
До того года, когда мне исполнилось 13
Then everybody did
Тогда это сделали все
Strangers pass me back and forth
Незнакомцы проходят мимо меня взад и вперед
Men just took me as they pleased
Мужчины просто брали меня так, как им заблагорассудится
And others had a cinderella slave to cook and clean and weep
А у других была рабыня-золушка, которая готовила, убирала и плакала
Though the deck is stacked against you
Хотя колода сложена против вас
Win or lose, you have to play
Выиграешь ты или проиграешь, ты должен играть
The hand a life has dealt you
Рука, с которой жизнь расправилась с тобой
And it's a gamble either way
И в любом случае это азартная игра
On a dust road at 15 in a yellow cotton dress
На пыльной дороге в 15 лет в желтом хлопчатобумажном платье
With the desert sun like an angry dragon breathing down my neck
Когда солнце пустыни, как разъяренный дракон, дышит мне в затылок
And the dry cracked plains would make me think of a prehistoric time
А сухие потрескавшиеся равнины заставили бы меня вспомнить о доисторических временах
Or should I fear what lay before me less than what I'd left behind
Или я должен бояться того, что лежало передо мной, меньше, чем того, что я оставил позади
A 15 year old girl don't have no trouble hitching rides
У 15-летней девочки нет проблем с поездками автостопом
But sometimes when you're riding free
Но иногда, когда ты на свободе,
You'll pay the highest price
Ты заплатишь самую высокую цену
On back roads and in back seats
На проселочных дорогах и на задних сиденьях
And in a cheap highway motel
И в дешевом придорожном мотеле
But what's a few more strangers in a life of nothing else
Но что значит еще несколько незнакомцев в жизни, в которой больше ничего нет
Though the deck is stacked against you
Хотя колода сложена против вас
Win or lose, you have to play
Выиграешь ты или проиграешь, ты должен играть
The hand a life has dealt you
Рука, с которой жизнь расправилась с тобой
And it's a gamble either way
И в любом случае это азартная игра
16 caught me crying, underneath the scarlet light
16 застал меня плачущим под алым светом
On the door steps of a stranger on a cold and rainy night
На пороге незнакомого дома холодной и дождливой ночью
When I walked into the parlour here
Когда я вошел сюда в гостиную
Other pieces seemed to fit
Другие части, казалось, подходили друг другу
I was good at pleasing strangers
У меня хорошо получалось угождать незнакомцам
So I made the most of it
Так что я извлек из этого максимум пользы
Either way its all a gamble
В любом случае, все это азартная игра
So view the stakes and know the odds
Так что смотрите на ставки и знайте шансы
And lay your cards upon the table
И выложите свои карты на стол
Do all the dealing from the top
Ведите все дела с самого верха
Though the deck is stacked against you
Хотя колода сложена против вас
Win or lose, you have to play
Выиграешь ты или проиграешь, ты должен играть
The hand a life has dealt you
Рука, с которой жизнь расправилась с тобой
And it's a gamble either way
И в любом случае это азартная игра
Yeah, it's a gamble either way
Да, в любом случае, это азартная игра





Writer(s): Dolly Parton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.