Paroles et traduction Dolly Parton - Better Get to Livin'
People
always
coming
up
to
me
and
asking
Люди
всегда
подходят
ко
мне
и
спрашивают
"Dolly,
what's
your
secret?
"Долли,
в
чем
твой
секрет?
With
all
you
do,
your
attitude
Со
всем,
что
вы
делаете,
с
вашим
отношением
Just
seems
to
be
so
good
Просто
кажется,
что
все
так
хорошо
How
do
you
keep
it?"
Как
ты
его
хранишь?"
Well,
I'm
not
the
Dalai
Lama,
but
I'll
try
Ну,
я
не
Далай-лама,
но
я
попытаюсь
To
offer
up
a
few
words
of
advice
Чтобы
дать
несколько
слов
совета
You
better
get
to
living,
giving
Тебе
лучше
начать
жить,
отдавая
Don't
forget
to
throw
in
a
little
forgiving
Не
забудь
добавить
немного
снисхождения
And
loving
on
the
way
И
любить
по
пути
You
better
get
to
knowing,
showing
Тебе
лучше
узнать,
показать
A
little
bit
more
concerned
about
where
you're
going
Немного
больше
беспокоюсь
о
том,
куда
ты
направляешься
Just
a
word
unto
the
wise
Просто
слово
мудрым
You
better
get
to
living
Тебе
лучше
начать
жить
A
girlfriend
came
to
my
house
Подруга
пришла
ко
мне
домой
Started
crying
on
my
shoulder
Sunday
evening
Начала
плакать
у
меня
на
плече
в
воскресенье
вечером
(Better
get
to
living)
(Лучше
приступайте
к
жизни)
She
was
spinning
such
a
sad
tale
Она
рассказывала
такую
печальную
историю
I
could
not
believe
the
yarn
that
she
was
weaving
Я
не
мог
поверить
в
ту
пряжу,
которую
она
ткала
(Better
get
to
living)
(Лучше
приступайте
к
жизни)
So
negative
the
words
she
had
to
say
Такие
негативные
слова,
которые
она
должна
была
сказать
I
said
if
I
had
a
violin
I'd
play
Я
сказал,
что
если
бы
у
меня
была
скрипка,
я
бы
сыграл
I
said
you'd
better
get
to
living,
giving
Я
сказал,
что
тебе
лучше
начать
жить,
отдавая
Be
willing
and
forgiving
Будьте
готовы
и
всепрощающи
'Cause
all
healing
has
to
start
with
you
Потому
что
все
исцеление
должно
начинаться
с
тебя
You
better
stop
whining,
pining
Тебе
лучше
перестать
ныть,
тосковать
Get
your
dreams
in
line
Приведи
свои
мечты
в
соответствие
And
then
just
shine,
design,
refine
А
потом
просто
сияйте,
проектируйте,
совершенствуйте
Until
they
come
true
Пока
они
не
сбудутся
And
you
better
get
to
living
И
тебе
лучше
начать
жить
Your
life's
a
wreck,
your
house
is
mess
Твоя
жизнь
- развалина,
в
твоем
доме
бардак.
And
your
wardrobe
way
outdated
И
твой
гардероб
сильно
устарел
All
your
plans
just
keep
on
falling
through
Все
твои
планы
просто
продолжают
рушиться
Overweight
and
under
paid,
under
appreciated
Избыточный
вес
и
недоплата,
недооценка
I'm
no
guru,
but
I'll
tell
you
Я
не
гуру,
но
я
скажу
вам
This
I
know
is
true
Я
знаю,
что
это
правда
You
better
get
to
living,
giving
Тебе
лучше
начать
жить,
отдавая
A
little
more
thought
about
being
Еще
немного
подумал
о
том,
чтобы
быть
A
little
more
willing
to
make
a
better
way
Немного
больше
желания
проложить
лучший
путь
(Make
a
better
way)
(Проложить
лучший
путь)
Don't
sweat
the
small
stuff
Не
переживайте
из-за
мелочей
Keep
your
chin
up
Держи
подбородок
высоко
Just
hang
tough
Просто
держись
крепче
And
if
it
gets
too
rough
И
если
это
станет
слишком
грубо
Fall
on
your
knees
and
pray
Пади
на
колени
и
молись
And
do
that
everyday
И
делайте
это
каждый
день
Then
you'll
get
to
living
Тогда
ты
начнешь
жить
The
day
we're
born
we
start
to
die
В
тот
день,
когда
мы
рождаемся,
мы
начинаем
умирать
Don't
waste
one
minute
of
this
life
Не
тратьте
впустую
ни
минуты
этой
жизни
Get
to
living
Приступайте
к
жизни
(Get
to
living)
(Приступайте
к
жизни)
Share
your
dreams
and
share
your
laughter
Делитесь
своими
мечтами
и
делитесь
своим
смехом
(Get
to
living)
(Приступайте
к
жизни)
Make
some
points
for
the
great
hereafter
Сделайте
несколько
замечаний
для
великой
будущей
жизни
Better
start
caring
Лучше
начать
заботиться
Better
start
sharing
Лучше
начать
делиться
Better
start
trying
Лучше
начать
пробовать
Better
start
smiling
Лучше
начни
улыбаться
And
you
better
get
to
living
И
тебе
лучше
начать
жить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kent Wells, Dolly Parton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.