Paroles et traduction Dolly Parton - Better Get to Livin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Get to Livin'
Жить пора
People
always
comin'
up
to
me
and
askin'
Люди
постоянно
подходят
ко
мне
и
спрашивают:
"Dolly,
what's
your
secret?
"Долли,
в
чем
твой
секрет?
With
all
you
do,
your
attitude
Со
всеми
твоими
делами,
твое
отношение
Just
seems
to
be
so
good
Кажется
таким
хорошим
How
do
you
keep
it?"
Как
ты
это
делаешь?"
Well,
I'm
not
the
Dalai
Lama,
but
I'll
try
Ну,
я
не
Далай-лама,
но
я
попробую
To
offer
up
a
few
words
of
advice.
Дать
несколько
советов.
You
better
get
to
livin',
givin'
Жить
пора,
отдавать,
Don't
forget
to
throw
in
a
little
forgivin'
Не
забывай
прощать,
And
lovin'
on
the
way
И
любить
на
этом
пути
You
better
get
to
knowin',
showin'
Пора
узнавать,
показывать
A
little
bit
more
concerned
about
where
you're
goin'
Чуть
больше
заботы
о
том,
куда
ты
идешь
Just
a
word
unto
the
wise
Просто
слово
мудрости
You
better
get
to
livin'.
Жить
пора.
A
girlfriend
came
to
my
house
Подруга
пришла
ко
мне
домой
Started
cryin'
on
my
shoulder
Sunday
evening
Плакала
у
меня
на
плече
в
воскресенье
вечером
She
was
spinnin'
such
a
sad
tale
Она
рассказывала
такую
грустную
историю
I
could
not
believe
the
yarn
that
she
was
weavin'
Я
не
могла
поверить
в
ту
сказку,
которую
она
плела
So
negative
the
words
she
had
to
say
Так
негативны
были
ее
слова
I
said
if
I
had
a
violin
I'd
play.
Я
сказала,
что
если
бы
у
меня
была
скрипка,
я
бы
сыграла.
I
said
you'd
better
get
to
livin',
givin'
Я
сказала,
что
тебе
пора
жить,
отдавать,
Be
willing
and
forgivin'
Быть
готовым
прощать,
Cause
all
healing
has
to
start
with
you
Потому
что
любое
исцеление
должно
начинаться
с
тебя
You
better
stop
whining,
pining
Хватит
ныть
и
тосковать,
Get
your
dreams
in
line
Выстрой
свои
мечты
в
ряд
And
then
just
shine,
design,
refine
А
потом
просто
сияй,
проектируй,
совершенствуй
Until
they
come
true
Пока
они
не
сбудутся
And
you
better
get
to
livin'.
И
тебе
пора
жить.
Your
life's
a
wreck,
your
house
is
mess
Твоя
жизнь
- развалина,
твой
дом
- беспорядок
And
your
wardrobe
way
outdated
А
твой
гардероб
безнадежно
устарел
All
your
plans
just
keep
on
falling
through
Все
твои
планы
рушатся
Overweight
and
under
paid,
under
appreciated
Избыточный
вес
и
низкая
зарплата,
недооцененный
I'm
no
guru,
but
I'll
tell
you
Я
не
гуру,
но
я
скажу
тебе
This
I
know
is
true.
Это
я
знаю
точно.
You
better
get
to
livin',
givin'
Тебе
пора
жить,
отдавать,
A
little
more
thought
about
bein'
Чуть
больше
думать
о
том,
чтобы
быть,
A
little
more
willin'
to
make
a
better
way
Чуть
больше
хотеть
создать
лучший
путь
Don't
sweat
the
small
stuff
Не
обращай
внимания
на
мелочи
Keep
your
chin
up
Держи
голову
выше
Just
hang
tough
Просто
держись
And
if
it
gets
too
rough
А
если
станет
слишком
тяжело
Fall
on
your
knees
and
pray
Упади
на
колени
и
молись
And
do
that
everyday
И
делай
это
каждый
день
Then
you'll
get
to
livin'.
Тогда
ты
начнёшь
жить.
The
day
we're
born
we
start
to
die
В
день,
когда
мы
рождаемся,
мы
начинаем
умирать
Don't
waste
one
minute
of
this
life
Не
трать
ни
минуты
этой
жизни
Share
your
dreams
and
share
your
laughter
Делись
своими
мечтами
и
своим
смехом
Make
some
points
for
the
great
hereafter.
Зарабатывай
очки
для
великого
загробного
мира.
Better
start
carin'
Начни
заботиться
Better
start
sharin'
Начни
делиться
Better
start
tryin'
Начни
стараться
Better
start
smiling
Начни
улыбаться
And
you
better
get
to
livin'...
И
тебе
пора
жить...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PARTON DOLLY, WELLS MICHAEL KENT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.