Dolly Parton - Do I Ever Cross Your Mind? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dolly Parton - Do I Ever Cross Your Mind?




Do I Ever Cross Your Mind?
Приходишь ли ты мне на ум?
Sometimes I go walkin' through the fields
Иногда я гуляю по полям,
Where we walked
Где мы гуляли
Long ago in the sweet used-to-be
Давным-давно, в сладком "бывало",
And the flowers still grow
И цветы всё ещё растут,
But they don't smell as sweet
Но они пахнут не так сладко,
As they did when you picked them for me
Как тогда, когда ты срывал их для меня.
And when I think of you
И когда я думаю о тебе
And the love we once knew
И о любви, что была у нас,
How I wish we could go back in time
Как бы я хотела вернуться назад во времени.
Do you ever think back on old mem'ries like that
Вспоминаешь ли ты когда-нибудь старые воспоминания, как эти,
Or do I ever cross your mind?
Или я хоть иногда прихожу тебе на ум?
Do you ever wake up lonely
Просыпаешься ли ты когда-нибудь в одиночестве
In the middle of the night
Посреди ночи
Because you miss me, do you darlin'
Потому что скучаешь по мне, милый?
Oh and do your mem'ries ever take you back
О, и возвращают ли тебя когда-нибудь твои воспоминания
Into another place in time
В другое время,
And do you ever miss the feelings and the love
И скучаешь ли ты по чувствам и любви,
We shared when you were with me, do you darlin'
Которые мы разделяли, когда ты был со мной, милый?
I just wonder do I cross your mind
Мне просто интересно, прихожу ли я тебе на ум.
Oh how often I wish that again I could kiss
О, как часто я мечтаю снова поцеловать
Your sweet lips like I did long ago
Твои сладкие губы, как когда-то давно.
How often I long for those two lovin' arms
Как часто я тоскую по этим двум любящим рукам,
That once held me so gentle and close
Которые когда-то держали меня так нежно и близко.
And when I think of you and the love we once knew
И когда я думаю о тебе и о любви, что была у нас,
How I wish we could go back in time
Как бы я хотела вернуться назад во времени.
Do you ever recall these old mem'ries at all
Вспоминаешь ли ты вообще эти старые воспоминания,
Or do I ever cross your mind
Или я хоть иногда прихожу тебе на ум?
Do you ever wake up lonely
Просыпаешься ли ты когда-нибудь в одиночестве
In the middle of the night
Посреди ночи
Because you miss me, do you darlin'
Потому что скучаешь по мне, милый?
Oh and do your mem'ries ever take you back
О, и возвращают ли тебя когда-нибудь твои воспоминания
Into another place in time
В другое время,
And do you ever miss the feelings and the love
И скучаешь ли ты по чувствам и любви,
We shared when you were with me, do you darlin'
Которые мы разделяли, когда ты был со мной, милый?
I just wonder do I cross your mind
Мне просто интересно, прихожу ли я тебе на ум.
Oh, do I ever cross your mind
О, прихожу ли я тебе хоть иногда на ум?





Writer(s): DOLLY PARTON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.