Paroles et traduction Dolly Parton - Down from Dover
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
this
dress
I'm
wearing
Я
знаю
это
платье,
которое
на
мне
надето.
Doesn't
hide
the
secret
I
have
tried
concealing
Не
скрывает
тайны,
которую
я
пытался
скрыть.
When
he
left
he
promised
me
he'd
be
back
Уходя,
он
обещал
мне
вернуться.
By
the
time
it
was
revealing
К
тому
времени
это
уже
стало
явным.
The
sun
behind
a
cloud
just
casts
the
crawling
shadow
Солнце
за
облаком
просто
отбрасывает
ползучую
тень.
Over
the
fields
of
clover
Над
полями
клевера.
And
time
is
running
out
for
me
И
время
для
меня
истекает.
I
wish
that
he
would
hurry
down
from
Dover
Я
хочу,
чтобы
он
поспешил
из
Дувра.
He's
been
gone
so
long
Его
не
было
так
долго.
When
he
left
the
snow
was
deep
upon
the
ground
Когда
он
ушел,
снег
лежал
на
земле.
And
I
have
seen
a
spring
and
summer
pass
И
я
видел,
как
проходят
весна
и
лето.
And
now
the
leaves
are
turning
brown
И
теперь
листья
становятся
коричневыми.
At
any
time
a
tiny
face
will
show
itself
В
любой
момент
появится
крошечное
личико.
'Cause
waiting's
almost
over
Потому
что
ожидание
почти
закончилось
But
I
won't
have
a
name
to
give
it
Но
у
меня
не
будет
имени,
чтобы
назвать
его.
If
he
doesn't
hurry
down
from
Dover
(Dover)
Если
он
не
поспешит
из
Дувра
(Дувра).
My
folks
weren't
understanding
Мои
родители
не
понимали.
When
they
found
out
they
sent
me
from
the
homeplace
Узнав
об
этом,
они
выслали
меня
из
дома.
My
daddy
said
if
folks
found
out
Мой
папа
сказал
Если
люди
узнают
He'd
be
ashamed
to
ever
show
his
face
Ему
было
бы
стыдно
показать
свое
лицо.
My
mama
said
I
was
a
fool
Мама
говорила,
что
я
дурак.
And
she
did
not
believe
it
when
I
told
her
И
она
не
поверила,
когда
я
сказал
ей
об
этом.
That
everything'
would
be
alright
Что
все
будет
хорошо.
'Cause
soon
he
would
be
coming
down
from
Dover
(Dover)
Потому
что
скоро
он
спустится
из
Дувра
(Дувра).
I
loved
him
more
than
anything
Я
любила
его
больше
всего
на
свете.
And
I
could
not
refuse
him
when
he
needed
me
И
я
не
могла
отказать
ему,
когда
он
нуждался
во
мне.
He
was
the
only
one
I'd
loved
Он
был
единственным,
кого
я
любила.
And
I
just
can't
believe
that
he
was
using
me
И
я
просто
не
могу
поверить,
что
он
использовал
меня.
He
couldn't
leave
me
here
like
this
Он
не
мог
оставить
меня
здесь
вот
так.
I
know
it
can't
be
so,
it
can't
be
over
Я
знаю,
этого
не
может
быть,
это
не
может
закончиться.
He
wouldn't
make
me
go
through
this
so
long
Он
не
заставит
меня
так
долго
переживать
это.
Oh,
he'll
be
coming
down
from
Dover
(Dover)
О,
он
приедет
из
Дувра
(Дувра).
My
body
aches
the
time
is
here
Мое
тело
болит,
время
пришло.
It's
lonely
in
this
place
where
I'm
a
lyin'
Мне
одиноко
в
этом
месте,
где
я
лежу.
Our
baby
has
been
born
Наш
ребенок
родился.
But
something's
wrong,
it's
too
still
I
hear
no
cryin'
Но
что-то
не
так,
слишком
тихо,
я
не
слышу
плача.
I
guess
in
some
strange
way
she
knew
Думаю
каким
то
странным
образом
она
знала
She'd
never
have
a
father's
arms
to
hold
her
У
нее
никогда
не
будет
отцовских
рук,
чтобы
обнять
ее.
And
dying
was
her
way
of
telling
me
И
смерть
была
ее
способом
сказать
мне
об
этом.
He
wasn't
coming
down
from
Dover
(Dover)
Он
не
собирался
спускаться
из
Дувра
(Дувра).
From
Dover
(Dover)
Из
Дувра
(Dover)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. PARTON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.