Paroles et traduction Dolly Parton - Makin' Fun Ain't Funny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
do
it,
don't
do
it
Не
делай
этого,
не
делай
этого.
Makin'
fun
ain't
funny
Веселиться
не
смешно.
Don't
do
it,
don't
do
it
Не
делай
этого,
не
делай
этого.
Makin'
fun
ain't
funny
Веселиться
не
смешно.
Don't
do
this,
makin'
someone
else
feel
small
Не
делай
этого,
заставляя
кого-то
чувствовать
себя
ничтожеством.
To
make
yourself
look
big
Чтобы
заставить
себя
выглядеть
большим.
If
you
can't
be
big,
don't
belittle
someone
else
Если
ты
не
можешь
быть
большим,
не
унижай
кого-то
другого.
That's
not
the
thing
to
do
Это
не
то,
что
нужно
делать.
Don't
do
it,
don't
do
it
Не
делай
этого,
не
делай
этого.
Makin'
fun
ain't
funny
Веселиться
не
смешно.
Don't
do
it,
don't
do
it
Не
делай
этого,
не
делай
этого.
Makin'
fun
ain't
funny
Веселиться
не
смешно.
It's
not
cool
to
be
a
bully
Не
круто
быть
хулиганом.
Actin'
ugly,
breakin'
all
the
rules
Веду
себя
отвратительно,
нарушаю
все
правила.
Don't
do
that
Не
делай
этого.
How
would
you
feel
if
you'z
the
one
that
they
were
laughin'
at?
Что
бы
ты
чувствовал,
если
бы
ты
был
тем,
над
кем
они
смеялись?
How
would
you
feel?
Как
бы
ты
себя
чувствовал?
Don't
do
it,
don't
do
it
Не
делай
этого,
не
делай
этого.
Makin'
fun
ain't
funny
Веселиться
не
смешно.
Don't
do
it,
don't
do
it
Не
делай
этого,
не
делай
этого.
Makin'
fun
ain't
funny
Веселиться
не
смешно.
It
hurts,
and
it
hurts
worse
when
it
is
done
by
so-called
friends
Это
больно,
и
еще
больнее,
когда
это
делают
так
называемые
друзья.
I
promise
you
that
it
will
come
to
no
good
in
the
end
Я
обещаю
тебе,
что
в
конце
концов
ничего
хорошего
не
выйдет.
Bullies
never
ever
get
respect
from
anyone
Хулиганы
никогда
никого
не
уважают.
Let's
celebrate
our
differences
instead
of
making
fun
Давай
отпразднуем
наши
разногласия
вместо
того,
чтобы
веселиться.
Just
don't
do
it,
don't
do
it
Просто
не
делай
этого,
не
делай
этого.
Makin'
fun
ain't
funny
Веселиться
не
смешно.
Don't
do
it,
don't
do
it
Не
делай
этого,
не
делай
этого.
Not
on
a
dare,
for
show
or
money
Ни
за
что,
ни
за
деньги.
Don't
do
it,
don't
do
it
Не
делай
этого,
не
делай
этого.
Makin'
fun
ain't
funny
Веселиться
не
смешно.
Don't
do
it,
don't
do
it
Не
делай
этого,
не
делай
этого.
Makin'
fun
ain't
funny
Веселиться
не
смешно.
Don't
do
it,
don't
do
it
Не
делай
этого,
не
делай
этого.
Makin'
fun
ain't
funny
Веселиться
не
смешно.
Don't
do
it,
don't
do
it
Не
делай
этого,
не
делай
этого.
Makin'
fun
ain't
funny
Веселиться
не
смешно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DOLLY PARTON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.