Paroles et traduction Dolly Parton - Runaway Feelin'
Got
a
crazy,
restless
feelin'
У
меня
сумасшедшее,
беспокойное
чувство.
I
cannot
be
consoled
Меня
не
утешить.
Got
an
itchy
urge
to
up
and
run
У
меня
зудящее
желание
встать
и
убежать
I
think
I've
lost
control
Кажется,
я
потеряла
контроль.
You
do
something
to
me
Ты
что-то
со
мной
делаешь.
Something
that
I
really
can't
explain
Что-то,
что
я
действительно
не
могу
объяснить.
I
ain't
felt
like
this
since
I'ze
a
kid
Я
не
чувствовал
себя
так
с
тех
пор,
как
был
ребенком.
And
I
never
thought
I'd
feel
this
much
again
И
я
никогда
не
думал,
что
снова
почувствую
это.
I've
got
that
runaway
feelin'
У
меня
такое
чувство,
что
я
убегаю.
Like
to
grab
you
up
Я
хотел
бы
схватить
тебя
Just
run
off,
footloose
and
fancy
free
И
просто
убежать,
освободив
ноги
и
освободив
фантазии.
Yeah,
that
thought's
appealing
Да,
эта
мысль
привлекательна.
That
runaway
feelin's
let
my
feelin's
run
away
with
me
Это
убегающее
чувство
позволило
моему
чувству
убежать
вместе
со
мной
I
get
all
swimmy-headed
everytime
I
look
at
you
У
меня
кружится
голова
каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя.
Though
love
has
blurred
my
vision,
I
still
enjoy
the
view
Хотя
любовь
затуманила
мое
зрение,
я
все
еще
наслаждаюсь
видом.
Like
Elvis
and
his
hound
dog,
in
a
deep
fog
Как
Элвис
и
его
гончая
собака
в
густом
тумане.
I
keep
a'runnin'
after
you
Я
продолжаю
бегать
за
тобой.
I
thought
I'd
been
in
love
before
Я
думала,
что
уже
была
влюблена.
But
before
doesn't
matter
anymore
Но
" до
" уже
не
имеет
значения.
I've
got
that
runaway
feelin'
У
меня
такое
чувство,
что
я
убегаю.
Like
to
grab
you
up
Я
хотел
бы
схватить
тебя
Just
run
off,
footloose
and
fancy
free
И
просто
убежать,
освободив
ноги
и
освободив
фантазии.
Yeah,
that
thought's
appealing
Да,
эта
мысль
привлекательна.
That
runaway
feelin's
let
my
feelin's
run
away
with
me
Это
убегающее
чувство
позволило
моему
чувству
убежать
вместе
со
мной
Ah,
run
with
it,
boys
А,
бегите,
парни!
I've
got
that
runaway
feelin'
У
меня
такое
чувство,
что
я
убегаю.
Like
to
grab
you
up
Я
хотел
бы
схватить
тебя
Just
run
off,
footloose
and
fancy
free
И
просто
убежать,
освободив
ноги
и
освободив
фантазии.
Yeah,
that
thought's
appealing
Да,
эта
мысль
привлекательна.
That
runaway
feelin's
let
my
feelin's
run
away
with
me
Это
убегающее
чувство
позволило
моему
чувству
убежать
вместе
со
мной
I've
got
that
runaway
feelin'
(runaway)
У
меня
такое
чувство,
что
я
убегаю
(убегаю).
Runaway
feelin'
(runaway)
Убегающее
чувство
(убегающее)
Won't
you
run
away
with
me
Ты
не
убежишь
со
мной?
I've
got
that
runaway
feelin'
(runaway)
У
меня
такое
чувство,
что
я
убегаю
(убегаю).
Runaway
feelin'
(runaway)
Убегающее
чувство
(убегающее)
Won't
you
run
away
with
me
Ты
не
убежишь
со
мной?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dolly Parton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.