Paroles et traduction Dolly Parton - Sweet Summer Lovin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Though
the
sun
may
be
dawning
Хотя,
возможно,
уже
встает
солнце
You're
the
one
that
lights
the
morning
Ты
тот,
кто
освещает
утро
As
I
awake
to
the
heaven
Когда
я
просыпаюсь
на
небесах
Of
your
sweet
summer
lovin'
О
твоей
сладкой
летней
любви
By
a
stream
in
the
country
У
ручья
за
городом
Running
barefoot
and
feeling
free
Бегать
босиком
и
чувствовать
себя
свободным
While
the
love
in
our
hearts
blend
Пока
любовь
в
наших
сердцах
сливается
воедино
Into
sweet
summer
lovin'
В
сладкую
летнюю
любовь.
Sweet
summer
lovin'
in
the
dandelions
Сладкая
летняя
любовь
в
одуванчиках
Sweet
summer
lovin'
keeps
me
high
as
candy
wine
Сладкая
летняя
любовь
поднимает
мне
настроение,
как
сладкое
вино.
When
that
big
red
balloon
sets
Когда
этот
большой
красный
шар
сядет
Like
a
painting
across
the
west
Как
картина
на
западе
As
the
sky
turns
a
crimson
blue
Когда
небо
становится
темно-синим
As
the
world
turns
for
me
and
you
Когда
мир
поворачивается
для
нас
с
тобой
By
the
light
of
the
moon
glowing
При
свете
сияющей
луны
While
the
warm
summer
wind
blows
Пока
дует
теплый
летний
ветер
'Cross
the
sill
of
your
window
- Перелезть
через
подоконник
твоего
окна
We'll
be
letting
our
love
flow
Мы
позволим
нашей
любви
течь
рекой
Sweet
summer
lovin'
in
the
dandelions
Сладкая
летняя
любовь
в
одуванчиках
Sweet
summer
lovin'
keeps
me
high
as
candy
wine
Сладкая
летняя
любовь
поднимает
мне
настроение,
как
сладкое
вино.
Sweet
summer
lovin'
in
the
dandelions
Сладкая
летняя
любовь
в
одуванчиках
Sweet
summer
lovin'
keeps
me
high
as
candy
wine
Сладкая
летняя
любовь
поднимает
мне
настроение,
как
сладкое
вино.
Sweet
summer
lovin'
Сладкая
летняя
любовь.
Sweet
summer
lovin'
Сладкая
летняя
любовь.
Sweet
summer
lovin'
Сладкая
летняя
любовь.
Sweet
summer
lovin'
Сладкая
летняя
любовь.
I
love
your
sweet
summer
lovin'
Я
люблю
твою
сладкую
летнюю
любовь.
Sweet
summer
lovin'
Сладкая
летняя
любовь.
Sweet
summer
lovin'
Сладкая
летняя
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BLAISE TOSTI, GEORGE RENEAU
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.