Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's the Way It Could Have Been
So hätt' es sein können
I
was
so
excited
when
you
asked
if
I
could
go
Ich
war
so
aufgeregt,
als
du
fragtest,
ob
ich
mitkommen
könnte
But
mom
said
I'd
have
to
ask
my
daddy
Aber
Mama
sagte,
ich
müsste
meinen
Papa
fragen
I
met
him
at
the
front
door,
so
afraid
that
he'd
say
no
Ich
traf
ihn
an
der
Haustür,
so
ängstlich,
dass
er
Nein
sagen
würde
But
he
smiled
and
said,
"Let
mama
get
you
ready"
Aber
er
lächelte
und
sagte:
"Lass
Mama
dich
fertig
machen"
In
your
cotton
shirt
and
faded
jeans,
you
came
for
me
In
deinem
Baumwollhemd
und
verblichenen
Jeans
kamst
du,
um
mich
zu
holen
And
the
gingham
dress
was
all
I
had
to
wear
Und
das
Gingham-Kleid
war
alles,
was
ich
zum
Anziehen
hatte
With
a
dollar
in
your
pocket
and
a
borrowed
car
Mit
einem
Dollar
in
deiner
Tasche
und
einem
geliehenen
Auto
You
picked
a
yellow
daisy
for
my
hair
Pflücktest
du
eine
gelbe
Margerite
für
mein
Haar
That's
the
way
it
could
have
been
So
hätt'
es
sein
können
Oh,
that's
the
way
it
should
have
been
Oh,
so
hätt'
es
sein
sollen
If
I
had
met
you
way
back
then
Hätte
ich
dich
damals
getroffen
That's
the
way
it
would
have
been
So
wäre
es
gewesen
I
put
away
my
gingham
for
a
pretty
dress
of
white
Ich
legte
mein
Gingham-Kleid
weg
für
ein
hübsches
weißes
Kleid
And
you
wore
a
suit
instead
of
faded
jeans
Und
du
trugst
einen
Anzug
anstelle
von
verblichenen
Jeans
Our
wedding
day
was
perfect
and
we
loved
away
the
night
Unser
Hochzeitstag
war
perfekt
und
wir
liebten
die
Nacht
durch
Life
for
us
was
filled
with
lots
of
dreams
Das
Leben
für
uns
war
voller
Träume
We
bought
a
house
upon
a
hill
outside
of
town
Wir
kauften
ein
Haus
auf
einem
Hügel
außerhalb
der
Stadt
And
two
young
people
finally
settled
in
Und
zwei
junge
Leute
ließen
sich
endlich
nieder
And
you
just
won't
believe
the
little
children
running
'round
Und
du
wirst
es
nicht
glauben,
wie
die
kleinen
Kinder
herumlaufen
And
they
pick
yellow
daisies
now
and
then
Und
sie
pflücken
ab
und
zu
gelbe
Margeriten
And
that's
the
way
it
could
have
been
Und
so
hätt'
es
sein
können
Oh,
that's
the
way
it
should
have
been
Oh,
so
hätt'
es
sein
sollen
If
I
had
met
you
way
back
then
Hätte
ich
dich
damals
getroffen
That's
the
way
it
would
have
been
So
wäre
es
gewesen
That's
the
way
it
could
have
been
So
hätt'
es
sein
können
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tammy Wynette
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.