Paroles et traduction Dolly Parton - 'Til Death Do Us Part
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Today
you
told
me
that
you'd
found
another
Сегодня
ты
сказала
мне,
что
нашла
другую.
And
you
took
off
your
golden
wedding
band
И
ты
сняла
свое
золотое
обручальное
кольцо.
The
one
you
vowed
you'd
wear
until
death
do
us
part
Ту,
которую
ты
поклялся
носить,
пока
смерть
не
разлучит
нас.
When
I
kissed
it
and
placed
it
on
your
hand.
Когда
я
поцеловал
ее
и
положил
тебе
на
руку.
A
wreath
will
hang
upon
the
door
tomorrow
Завтра
на
двери
будет
висеть
венок.
Of
the
little
house
that
we
once
called
our
home
О
маленьком
доме,
который
мы
когда-то
называли
своим
домом.
And
friends
will
stop
and
hang
their
heads
in
sorrow
И
друзья
остановятся
и
печально
опустят
головы.
To
pay
the
last
respects
to
one
gone
on.
Отдать
последние
почести
ушедшему.
Tonight
I
lay
me
down
to
sleep
forever
Сегодня
ночью
я
ложусь
спать
навечно.
With
this
small
empty
bottle
and
broken
heart
С
этой
маленькой
пустой
бутылочкой
и
разбитым
сердцем.
I
keep
the
vow
I
made
I
won't
forsake
it
Я
держу
клятву,
которую
дал,
я
не
откажусь
от
нее.
I
promised
to
death
do
us
part.
Я
обещал
смерти
разлучить
нас.
Will
you
bring
your
new
love
to
the
chapel
Ты
принесешь
свою
новую
любовь
в
часовню?
To
look
upon
the
one
that
you
betrayed
Смотреть
на
Того
Кого
ты
предал
Will
you
bring
me
pretty
flowers
like
you
used
to
Ты
принесешь
мне
красивые
цветы,
как
раньше?
And
replace
them
in
my
hands
where
I
lay.
И
положи
их
обратно
в
мои
руки,
где
я
лежу.
Will
you
cry
and
think
of
happy
mem'ries
Будешь
ли
ты
плакать
и
думать
о
счастливых
воспоминаниях
That
we
shared
together
at
the
start
То,
что
мы
разделили
с
самого
начала.
And
will
you
look
upon
me
and
remember
И
будешь
ли
ты
смотреть
на
меня
и
вспоминать
The
day
we
said
till
death
do
us
part...
Тот
день,
когда
мы
сказали,
Пока
смерть
не
разлучит
нас...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DOLLY PARTON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.