Paroles et traduction Dolly Parton - Time for Me to Fly
I've
been
around
for
you
Я
был
рядом
с
тобой.
Been
up
and
down
for
you
Я
поднимался
и
опускался
ради
тебя
But
I
just
can't
get
any
relief
Но
я
не
могу
получить
никакого
облегчения.
I've
swallowed
my
pride
for
you
Я
проглотил
свою
гордость
ради
тебя.
I've
lived
and
lied
for
you
Я
жил
и
лгал
ради
тебя.
But
you
still
make
me
feel
like
a
thief
Но
ты
все
равно
заставляешь
меня
чувствовать
себя
вором.
You've
got
me
stealing
your
love
away
Ты
заставляешь
меня
красть
твою
любовь.
'Cause
you
never
give
it
Потому
что
ты
никогда
не
даешь
этого.
Peelin'
the
years
away
Отслаивая
годы
прочь.
And
we
can't
relive
it
И
мы
не
можем
пережить
это
снова.
I
make
you
laugh
and
you
make
me
cry
Я
заставляю
тебя
смеяться,
а
ты
заставляешь
меня
плакать.
I
believe
it's
time
for
me
to
fly
Я
верю,
что
мне
пора
лететь.
Time
for
me
to
fly
Мне
пора
лететь.
I've
got
to
set
myself
free
Я
должен
освободиться.
Time
for
me
to
fly
Мне
пора
лететь
That's
how
it's
got
to
be
Вот
как
это
должно
быть
I
know
it
hurts
to
say
goodbye
Я
знаю,
как
больно
прощаться.
But
it's
time
for
me
to
fly
Но
мне
пора
лететь.
You
said
we'd
work
it
out
Ты
сказал,
что
мы
все
уладим.
You
said
that
you
had
no
doubt
Ты
сказал,
что
у
тебя
нет
сомнений.
I
thought
we
were
really
in
love
Я
думала,
что
мы
действительно
любим
друг
друга.
Oh
but
I'm
tired
of
holding
on
О,
но
я
устал
держаться.
To
a
feeling
I
know
is
gone
К
чувству,
которое
я
знаю,
ушло.
I
do
believe
I've
had
enough
Я
верю,
что
с
меня
хватит.
I've
had
enough
of
the
falseness
С
меня
хватит
лжи.
Of
a
worn
out
relation
Изношенных
отношений.
Enough
of
this
jealousy
and
intoleration
Хватит
этой
ревности
и
нетерпимости.
I
wonder
why
I
even
try
Интересно,
зачем
я
вообще
пытаюсь?
I
believe
it's
time
for
me
to
fly
Я
верю,
что
мне
пора
лететь.
Time
for
me
to
fly
Мне
пора
лететь.
I've
got
to
set
myself
free
Я
должен
освободиться.
Time
for
me
to
fly
Мне
пора
лететь
That's
just
how
it's
got
to
be
Вот
как
это
должно
быть
I
know
it
hurts
to
say
goodbye
Я
знаю,
как
больно
прощаться.
But
it's
time
for
me
to
fly
Но
мне
пора
лететь.
Time
for
me
to
fly
Мне
пора
лететь.
Time
for
me
to
fly
Мне
пора
лететь.
I
got
to
set
myself
free
Я
должен
освободиться.
Time
for
me
to
fly
Мне
пора
лететь
That's
just
how
it's
got
to
be
Вот
как
это
должно
быть
I
make
you
laugh
and
you
make
me
cry
Я
заставляю
тебя
смеяться,
а
ты
заставляешь
меня
плакать.
I
believe
it's
time
for
me
to
fly
Я
верю,
что
мне
пора
лететь.
Time
for
me
to
fly
Мне
пора
лететь
That's
how
it's
got
to
be
Вот
как
это
должно
быть
I
know
it
hurts
to
say
goodbye
Я
знаю,
как
больно
прощаться.
But
it's
time
for
me
to
fly
Но
мне
пора
лететь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K. CRONIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.