Dolly Parton - You Can Do It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dolly Parton - You Can Do It




When you're little you gotta think
Когда ты маленький, ты должен думать.
big, gotta see everything for what it is
большой, должен увидеть все, что есть.
Life is large and a little bit tricky
Жизнь велика и немного сложна.
Things can get a little bit sticky
Все может стать немного липким.
But you can do it, use your mind
Но ты можешь это сделать, используй свой разум.
Stick right to it and you'll be fine
Придерживайся этого, и все будет хорошо.
Just think and plan and make it fun
Просто думай, планируй и веселись.
You can do it, just get it done
Ты можешь сделать это, просто сделай это.
You might be little, but you can be loud
Ты можешь быть маленьким, но можешь быть громким.
Just step right up and speak right out
Просто подойди и скажи прямо сейчас.
Use your manners, don't be rude,
Используй свои манеры, Не будь грубым,
say "thanks", "I'm sorry", "please excuse"
скажи "спасибо", "прости","пожалуйста, прости".
It's not about how big you are, being big don't make you smart
Дело не в том, насколько ты велик, быть большим не делает тебя умным.
But you can be big and smart as well
Но ты можешь быть большим и умным,
If you learn your lessons well
Если хорошо усвоишь уроки.
You can do it, just use your mind
Ты можешь сделать это, просто используй свой разум.
You'll get through it, just give it time
Ты пройдешь через это, просто дай время.
Plan and dream and look ahead
Планируй, мечтай и Смотри вперед.
You can do it just like I said
Ты можешь сделать это, как я и говорил.
Yes, you can do it, just use your mind
Да, ты можешь сделать это, просто используй свой разум.
Stick right to it and you'll be fine
Придерживайся этого, и все будет хорошо.
Just think and plan and make it fun
Просто думай, планируй и веселись.
Big or small, you can get it done
Большой или маленький, ты можешь сделать это.
You can do it, just get it done
Ты можешь сделать это, просто сделай это.
We can do it, let's get it done
Мы можем сделать это, давай сделаем это.





Writer(s): DOLLY PARTON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.