Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Ole Handy Man
Твой мастер на все руки
I
have
to
mow
the
lawn
Мне
нужно
косить
газон,
And
I
have
to
wash
the
car
И
нужно
мыть
машину,
And
I'd
just
like
to
know
И
мне
хотелось
бы
знать,
Just
who
you
think
you
are
Кем
ты
себя
возомнил.
I'm
gettin'
tired
of
wagging
Я
устала
таскать
That
old
heavy
garbage
can
Этот
тяжеленный
мусорный
бак,
Your
woman's
gettin'
tired
Твоя
женщина
устала
Of
being
your
ole
handy
man
Быть
твоим
мастером
на
все
руки.
I
have
to
run
your
water
Мне
нужно
включать
тебе
воду,
And
I
have
to
wash
your
back
И
мыть
тебе
спину,
And
I
have
to
scrub
the
tub
И
мне
нужно
драить
ванну,
After
you
have
had
your
bath
После
того,
как
ты
примешь
ванну.
You're
as
helpless
as
a
baby
Ты
беспомощен,
как
младенец,
But
I
love
you,
understand
Но
я
люблю
тебя,
пойми,
I'm
just
gettin'
tired
Я
просто
устала
Of
being
your
ole
handy
man
Быть
твоим
мастером
на
все
руки.
Your
woman's
gettin'
tired
of
being
your
ole
handy
man
Твоя
женщина
устала
быть
твоим
мастером
на
все
руки.
Now
I
know
you've
got
ten
fingers
Я
знаю,
у
тебя
есть
десять
пальцев,
But
where's
your
helpin'
hand
Но
где
же
твоя
помощь?
I've
just
made
a
decision
Я
приняла
решение,
I've
stood
all
I'm
gonna
stand
Я
больше
не
буду
это
терпеть.
Your
woman's
gettin'
tired
of
being
your
ole
handy
man
Твоя
женщина
устала
быть
твоим
мастером
на
все
руки.
I
do
everything
for
you
Я
все
делаю
для
тебя,
You
never
help
yourself
Ты
никогда
себе
не
помогаешь,
An'
I
think
I'd
die
from
shock
И
я
думаю,
я
умру
от
шока,
If
you
raised
a
hand
to
help
Если
ты
пошевелишь
пальцем,
чтобы
помочь.
Well,
I'm
not
gonna
keep
it
up
Ну,
я
не
собираюсь
продолжать
в
том
же
духе,
That's
what
you
got
planned
Это
то,
что
ты
задумал,
Your
woman's
gettin'
tired
of
being
your
ole
handy
man
Твоя
женщина
устала
быть
твоим
мастером
на
все
руки.
Your
woman's
gettin'
tired
of
being
your
ole
handy
man
Твоя
женщина
устала
быть
твоим
мастером
на
все
руки.
Now
I
know
you
got
ten
fingers
Я
знаю,
у
тебя
есть
десять
пальцев,
But
where's
that
helpin'
hand
Но
где
же
эта
помощь?
I've
just
made
a
decision
Я
приняла
решение,
I've
stood
all
I'm
gonna
stand
Я
больше
не
буду
это
терпеть.
Your
woman's
gettin'
tired
of
being
your
ole
handy
man
Твоя
женщина
устала
быть
твоим
мастером
на
все
руки.
Your
woman's
gettin'
tired
of
being
your
ole
handy
man
Твоя
женщина
устала
быть
твоим
мастером
на
все
руки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dolly parton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.