Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est Pour Toi
Das ist für dich
C′est
pour
toi
que
je
trace
Es
ist
für
dich,
dass
ich
spur
C'est
pour
toi
que
j′ecris
Es
ist
für
dich,
dass
ich
schreibe
Ces
quelques
lignes
Diese
paar
Zeilen
Force
je
m'enlise,
je
drive
Mit
Zwang
versinke
ich,
ich
dränge
Pourquoi
faut-il
tant
d'amour
Warum
braucht
es
so
viel
Liebe
Moi
je
veux
des
histoires
Ich
will
Geschichten
Oh
oui
moi
je
veux
faire
des
jaloux
Oh
ja,
ich
will
Neider
wecken
Toutes
ces
choses
All
diese
Dinge
Pour
te
rendre
fou
Um
dich
verrückt
zu
machen
Oh
oui
j′aimerais
Oh
ja,
ich
möchte
Te
voir
a
genoux
Dich
auf
Knien
seh'n
C′est
pour
toi
que
j'cume
Es
ist
für
dich,
dass
ich
komme
Ces
sales
endroits
Diese
schmutzigen
Orte
O
les
coeurs
se
vident
Wo
Herzen
sich
leeren
J′y
prendrais
place
Werd
ich
dort
Platz
nehmen
Il
me
faut
tellement
Ich
brauche
so
viel
D'amour
pour
vivre
Liebe
zum
Leben
Moi
je
veux
faire
des
histoires
Ich
will
Geschichten
machen
Oh
oui
moi
je
veux
Oh
ja,
ich
will
Faire
des
jaloux
Neider
wecken
Celles
qui
durent
Diejenigen,
die
dauern
Celles
qui
poussent
a
bout
Diejenigen,
die
bis
Oh
oui
j′aimerais
zum
Äußersten
treiben
Oh
ja
Nous
voir
a
genoux
Ich
möchte
uns
auf
Knien
seh'n
Nous
pousser
jusqu'au
bout
Uns
bis
zum
Äußersten
treiben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuelle Monet, Thierry Lacroix
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.