Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Matins D'encre
Tintenschwarze Morgen
Tant
de
colère
So
viel
Zorn
Pour
pas
grand
chose
Für
wenig
Grund
Soupçons
d′hier
Gesterns
Verdächtigungen
Paupières
closes
Geschlossene
Lider
Rester
ainsi
So
zu
verharren
On
ferait
couler
trop
de
plumes
Wir
würden
zu
viel
Tinte
fließen
lassen
Qur
nos
matins
d′encre
Über
unsere
tintenschwarzen
Morgen
Laisser
tomber
l'écume
Den
Schaum
fallen
lassen
Dans
ce
silence
In
dieser
Stille
On
pourrait
se
taire
et
s'entendre
Wir
könnten
schweigen
und
uns
verstehen.
Plus
de
prières
Kein
Gebet
mehr
Trop
de
rancunes
Zu
viel
Groll
Un
cœur
où
l′on
voit
à
travers
Ein
Herz,
durch
das
man
hindurchsieht
Une
issue
pour
chacune
Ein
Ausweg
für
jede
De
nos
nuits
Unserer
Nächte.
On
ferait
couler
Wir
würden
fließen
lassen
Trop
de
plumes
Zu
viel
Tinte
Sur
nos
matins
d′encre
Über
unsere
tintenschwarzen
Morgen
Laisser
tomber
l'écume
Den
Schaum
fallen
lassen
Dans
ce
silence
In
dieser
Stille
On
pourrait
se
taire
et
s′entendre
Wir
könnten
schweigen
und
uns
verstehen.
Si
tendre
silence
So
zarte
Stille
Ce
silence
est
si
tendre
Diese
Stille
ist
so
zart.
On
ferait
couler
trop
de
plumes
Wir
würden
zu
viel
Tinte
fließen
lassen
Sur
nos
matins
d'encre
Über
unsere
tintenschwarzen
Morgen
Laisser
tomber
l′écume
Den
Schaum
fallen
lassen
Dans
ce
silence
In
dieser
Stille
On
pourrait
se
taire
et
entendre
Wir
könnten
schweigen
und
uns
verstehen
Les
rêves
en
sommeil
Die
schlummernden
Träume
Pour
des
matins
qui
dansent
Für
tanzende
Morgen
Faire
la
belle.
Uns
schön
machen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuelle Monet, Nicolas Bonniere
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.