Paroles et traduction Dolly - Mes Yeux Se Ferment
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mes Yeux Se Ferment
Мои глаза закрываются
Tu
me
manques
à
l′appel
Мне
тебя
не
хватает
Mes
humeurs
comme
le
papier
peint
Мои
настроения
как
обои,
À
défroisser
d'un
revers
de
la
main
Которые
нужно
разгладить
тыльной
стороной
ладони.
Et
je
vais
de
trouble
en
trou
noir
И
я
блуждаю
от
тревоги
к
черной
дыре,
J′fais
des
p'tits
trous
dans
ta
mémoire
Проделываю
маленькие
дырочки
в
твоей
памяти.
Mes
yeux
se
ferment
à
nos
amours
Мои
глаза
закрываются
перед
нашей
любовью,
Quand
la
nuit
s'ennuie
dans
le
séjour
Когда
ночь
скучает
в
гостиной.
Ainsi
soit
elle,
je
n′ai
d′yeux
que
Да
будет
так,
я
вижу
только
Pour
elle,
je
voudrais
maintenant
Её,
я
хотела
бы
сейчас
Te
fixer
comme
on
fixe
le
soleil
Смотреть
на
тебя,
как
смотрят
на
солнце,
Du
plus
haut
sommet
de
mon
sommeil
С
самой
высокой
вершины
моего
сна,
Pour
m'éblouir
et
puis
t′oublier
Чтобы
ослепнуть
и
потом
забыть
тебя.
Tu
me
manques
à
l'appel
Мне
тебя
не
хватает.
Comment
s′épelle
Как
пишется
Cette
illusion
d'une
présence
Эта
иллюзия
присутствия,
Qui
vous
fait
présent
de
l′absence
Которая
дарит
тебе
отсутствие,
Qui
vous
éteint
des
années
d'étincelles
Которая
гасит
годы
искр
Et
vous
laisse
en
panne
d'indécence
И
оставляет
тебя
без
сил,
Et
je
vais
de
trouble
en
trou
noir
И
я
блуждаю
от
тревоги
к
черной
дыре,
J′fais
des
p′tits
trous
dans
ta
mémoire
Проделываю
маленькие
дырочки
в
твоей
памяти.
Mes
yeux
se
ferment
à
nos
amours
Мои
глаза
закрываются
перед
нашей
любовью,
Quand
la
nuit
s'ennuie
dans
le
séjour
Когда
ночь
скучает
в
гостиной.
Ainsi
soit
elle,
je
n′ai
d'yeux
que
Да
будет
так,
я
вижу
только
Pour
elle,
je
voudrais
maintenant
Её,
я
хотела
бы
сейчас
Te
fixer
comme
on
fixe
le
soleil
Смотреть
на
тебя,
как
смотрят
на
солнце,
Du
plus
haut
sommet
de
mon
sommeil
С
самой
высокой
вершины
моего
сна,
Pour
m′éblouir
et
puis
t'oublier
Чтобы
ослепнуть
и
потом
забыть
тебя.
Les
plaisirs
m′ont
laisse
des
plaies
Удовольствия
оставили
мне
раны,
Ouvertes
à
tant
de
souvenirs
Открытые
для
стольких
воспоминаний,
Qui
s'amusent
à
ne
pas
mourir
Которые
забавляются
тем,
что
не
умирают.
J'ai
mis
du
temps
à
défoncer
tous
les
murs
Мне
потребовалось
время,
чтобы
разрушить
все
стены,
Où
s′écrivaient
tous
nos
cris
На
которых
были
написаны
все
наши
крики.
Et
sur
le
lit
je
te
relis
mes
ratures
И
на
кровати
я
перечитываю
тебе
свои
помарки,
Les
écorchures
d′une
vie
Ссадины
жизни.
Attendre
là
jusqu'à
pierre
fendre
Ждать
здесь,
пока
камень
не
расколется,
Entendre
ta
voix
sans
comprendre
Слышать
твой
голос,
не
понимая.
J′en
mets
du
temps
Мне
требуется
время,
À
savoir
que
rien
ne
dure
Чтобы
узнать,
что
ничто
не
вечно,
À
savoir
que
rien
ne
dure
Чтобы
узнать,
что
ничто
не
вечно,
À
savoir
que
rien
ne
dure
Чтобы
узнать,
что
ничто
не
вечно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Fauque, Emmanuelle Monet, Nicolas Bonniere
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.