Paroles et traduction Dolly - Un Jour De Rêves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Jour De Rêves
День грёз
Le
jour
se
lève
Занимается
день,
Des
couleurs
a
toucher
du
doigt
Краски
так
и
хочется
коснуться.
Le
vent
se
mêle
Ветер
играет,
Aux
lueurs,
glisse
entre
les
doigts
С
лучами
солнца,
скользит
сквозь
пальцы.
Aussi
court
est
le
chemin
qui
mène
Так
короток
путь,
что
ведет,
Et
si
je
cours
c'est
du
pareil
au
même
И
если
бегу
я,
все
равно
то
же
самое.
Le
jour
se
lève
Занимается
день,
Des
couleurs
a
tomber
des
nues
Краски
словно
падают
с
небес.
Des
pluies
de
sel
Дожди
из
соли,
Quand
le
ciel
se
met
a
genoux
Когда
небо
становится
на
колени.
Aussi
court
est
le
chemin
qui
mène
Так
короток
путь,
что
ведет,
Et
si
je
cours
c'est
du
pareil
au
même
И
если
бегу
я,
все
равно
то
же
самое.
Que
de
charmes
déployés
Сколько
чар
раскрыто,
Autant
d'ivresse
a
donner
Столько
же
восторга
дарить.
Sitôt
le
jour
levé,
trop
vite
achevé
Только
день
начался,
так
быстро
закончился.
Que
l'herbe
est
rose
Как
трава
розовая,
Quand
l'automne
se
met
a
panser
Когда
осень
начинает
лечить.
A
peine
éclose
Едва
распустившись,
La
fleur
se
met
a
sécher
Цветок
начинает
сохнуть.
Aussi
court
est
le
chemin
qui
mène
Так
короток
путь,
что
ведет,
Et
si
je
cours
c'est
du
pareil
au
même
И
если
бегу
я,
все
равно
то
же
самое.
Que
de
charmes
déployés
Сколько
чар
раскрыто,
Comme
autant
d'ivresse
a
donner
Словно
столько
же
восторга
дарить.
Aussitôt
le
jour
levé,
trop
vite
achevé
Только
день
начался,
так
быстро
закончился.
Mais
que
de
chemins
parcourus
Но
сколько
пройдено
дорог,
Autant
de
saveur
méconnues
Столько
же
неизведанных
вкусов.
Aussitôt
le
jour
levé,
sous
le
charme
Только
день
начался,
под
чарами,
Le
jour
s'est
levé
День
наступил.
Le
jour
s'est
levé
День
наступил.
Mais
que
de
chemins
parcourus
Но
сколько
пройдено
дорог,
Autant
de
saveurs
méconnues
Столько
же
неизведанных
вкусов.
Aussitôt
le
jour
levé,
sous
le
charme
Только
день
начался,
под
чарами,
Le
jour
s'est
levé
День
наступил.
Sous
le
charme
trop
vite
achevé...
Под
чарами,
так
быстро
закончился...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Chamberlin, Emmanuelle Monet, Thierry Lacroix, Nicolas Bonniere
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.