Dolores Duran - Escurinho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dolores Duran - Escurinho




Escurinho
Little Dark Room
O escurinho era um escuro direitinho
The little dark room was a decent little dark room
Agora está com a mania de brigão
Now it has the mania of a ruffian
Parece praga de madrinha
It seems like a plague from a madrina
Ou macumba de alguma escurinha
Or a spell from a little dark girl
Que lhe deu seu coração
That gave it her heart
Saiu de cana inda não faz uma semana
He got out of the can less than a week ago
a mulher do Pretinho carregou
He already carried the wife of Pretinho
Botou abaixo o tabuleiro da baiana
He turned over the Baiana's tray
Porque pediu fiado e ela não fiou.
Because he asked for credit and she didn't give it.
O escurinho era um escuro direitinho
The little dark room was a decent little dark room
Agora está com a mania de brigão
Now it has the mania of a ruffian
Parece praga de madrinha
It seems like a plague from a madrina
Ou macumba de alguma escurinha
Or a spell from a little dark girl
Que lhe deu seu coração
That gave it her heart
Saiu de cana inda não faz uma semana
He got out of the can less than a week ago
a mulher do Pretinho carregou
He already carried the wife of Pretinho
Botou abaixo o tabuleiro da baiana
He turned over the Baiana's tray
Porque pediu fiado e ela não fiou.
Because he asked for credit and she didn't give it.
foi no morro da Formiga
He already went to the Formiga hill
Procurar intriga
To look for intrigue
foi no morro do Macaco
He already went to the Macaco hill
bateu num bamba
He already beat a big shot
foi no morro dos Cabritos
He already went to the Cabetos hill
Provocar conflitos
To provoke conflict
foi no morro do Pinto
He already went to the Pinto hill
Acabar com o samba
To end the samba
foi no morro da Formiga
He already went to the Formiga hill
Procurar intriga
To look for intrigue
foi no morro do Macaco
He already went to the Macaco hill
bateu num bamba
He already beat a big shot
foi no morro dos Cabritos
He already went to the Cabetos hill
Provocar conflitos
To provoke conflict
foi no morro do Pinto
He already went to the Pinto hill
Acabar com o samba
To end the samba
O escurinho era um escuro direitinho
The little dark room was a decent little dark room
Agora está com a mania de brigão
Now it has the mania of a ruffian
Parece praga de madrinha
It seems like a plague from a madrina
Ou macumba de alguma escurinha
Or a spell from a little dark girl
Que lhe deu seu coração
That gave it her heart
Saiu de cana inda não faz uma semana
He got out of the can less than a week ago
a mulher do Pretinho carregou
He already carried the wife of Pretinho
Botou abaixo o tabuleiro da baiana
He turned over the Baiana's tray
Porque pediu fiado e ela não fiou.
Because he asked for credit and she didn't give it.
foi no morro da Formiga
He already went to the Formiga hill
Procurar intriga
To look for intrigue
foi no morro do Macaco
He already went to the Macaco hill
bateu num bamba
He already beat a big shot
foi no morro dos Cabritos
He already went to the Cabetos hill
Provocar conflitos
To provoke conflict
foi no morro do Pinto
He already went to the Pinto hill
Acabar com o samba
To end the samba
O escurinho era um escuro direitinho
The little dark room was a decent little dark room
Agora está com a mania de brigão
Now it has the mania of a ruffian
Parece praga de madrinha
It seems like a plague from a madrina
Ou macumba de alguma escurinha
Or a spell from a little dark girl
Que lhe deu seu coração
That gave it her heart
Saiu de cana inda não faz uma semana
He got out of the can less than a week ago
a mulher do Pretinho carregou
He already carried the wife of Pretinho
Botou abaixo o tabuleiro da baiana
He turned over the Baiana's tray
Porque pediu fiado e ela não fiou.
Because he asked for credit and she didn't give it.





Writer(s): Geraldo Theodoro Pereira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.