Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fim de Caso (Ao Vivo)
Ende einer Affäre (Live)
Que
o
nosso
caso
está
na
hora
de
acabar
dass
unsere
Affäre
bald
zu
Ende
geht
Há
um
adeus
em
cada
gesto,
em
cada
olhar
Ein
Abschied
liegt
in
jeder
Geste,
in
jedem
Blick
Mas
nós
não
temos
é
coragem
de
falar
Aber
wir
haben
nicht
den
Mut,
es
auszusprechen
Nós
já
tivemos
a
nossa
fase
de
carinho
apaixonado
Wir
hatten
unsere
Phase
der
leidenschaftlichen
Zuneigung
De
fazer
versos,
de
viver
sempre
abraçados
Verse
zu
schreiben,
uns
immer
umarmt
zu
halten
Naquela
base
do
só
vou
se
você
for
Nach
dem
Motto,
ich
gehe
nur,
wenn
du
auch
gehst
Mas,
de
repente
Aber
plötzlich
Fomos
ficando
cada
dia
mais
sozinhos
Wurden
wir
jeden
Tag
einsamer
Embora
juntos
cada
qual
tem
seu
caminho
Obwohl
zusammen,
geht
jeder
seinen
eigenen
Weg
E
já
não
temos
nem
vontade
de
brigar
Und
wir
haben
nicht
einmal
mehr
Lust
zu
streiten
Tenho
pensado
Ich
habe
nachgedacht
E
Deus
permita
que
eu
esteja
errada
Und
Gott
gebe,
dass
ich
mich
irre
Mas,
eu
estou
Aber
ich
bin,
Eu
estou
desconfiada
Ich
bin
mir
fast
sicher,
Que
o
nosso
caso
está
na
hora
de
acabar.
Dass
unsere
Affäre
bald
zu
Ende
geht.
Compositores:
Dolores
Duran
Komponisten:
Dolores
Duran
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adilea Da Rocha Macedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.