Dolores Duran - Viens - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dolores Duran - Viens




Viens
Приходи
La pluie ne cesse de tomber
Дождь все никак не прекратится,
Viens plus prés ma mie
Подойди поближе, любимый.
Si l'orage te fait trembler
Если гроза тебя пугает,
Viens plus prés ma mie
Подойди поближе, любимый.
Le vent qui chasse du ciel lourd
Ветер, разгоняющий тяжелые
Les nuages gris
Серые тучи,
Ne peut rien contre notre amour
Бессилен против нашей любви
Et toute la nuit
Всю эту ночь.
Viens plus prés, plus prés de mon coeur
Подойди поближе, ближе к моему сердцу,
tout contre moi
Прямо ко мне.
Et si l'orage te fait peur
А если гроза тебя пугает,
Dors entre mes bras
Спи в моих объятьях.
Je t'embrasserais
Я буду целовать тебя,
Te bercerais
Убаюкивать,
T'apporterais le réconfort, allez, allez, allez, allez, viens!
Несу тебе утешение, ну же, ну же, ну же, иди ко мне!
Nous resterons
Мы останемся здесь,
Seuls ici-bas
Совсем одни,
Que toi et moi corps contre corps, viens!
Только ты и я, тело к телу, иди!
Quand le soleil se lèvera
Когда взойдет солнце,
Je le sais trop bien
Я слишком хорошо знаю,
Comme le pluie tu partiras
Как и дождь, ты уйдешь,
Quand on est si bien
Хотя нам так хорошо.
Bien, bien, bien, bien
Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо.
Dans cette grange
В этом сарае
Étendons-nous sur les blés mûrs
Мы лежим на спелой пшенице.
Le destin a des idées étranges
У судьбы странные причуды,
Quand les éclairs déchirent l'azur
Когда молнии пронзают лазурь.
Vois tu frissonnes
Видишь, ты дрожишь,
Pourtant tu veux partir déjà
Но все равно хочешь уже уйти.
Nous ne sommes attendu de personne
Нас никто не ждет,
Et le ciel nous dit de rester là,
И небо велит нам остаться здесь, здесь.
La pluie ne cesse de tomber
Дождь все никак не прекратится,
Viens plus prés ma mie
Подойди поближе, любимый.
Si l'orage te fait trembler
Если гроза тебя пугает,
Viens plus prés ma mie
Подойди поближе, любимый.
Le vent qui chasse du ciel lourd
Ветер, разгоняющий тяжелые
Les nuages gris
Серые тучи,
Ne peut rien contre notre amour
Бессилен против нашей любви
Et toute la nuit
Всю эту ночь.
Viens plus prés, plus prés de mon coeur
Подойди поближе, ближе к моему сердцу,
tout contre moi
Прямо ко мне.
Et si l'orage te fait peur
А если гроза тебя пугает,
Dors entre mes bras
Спи в моих объятьях.
Je t'embrasserais
Я буду целовать тебя,
Te bercerais
Убаюкивать,
T'apporterais le réconfort, allez, allez, allez, viens!
Несу тебе утешение, ну же, ну же, ну же, иди ко мне!
Nous resterons
Мы останемся здесь,
Seuls ici-bas
Совсем одни,
Que toi et moi corps contre corps, viens!
Только ты и я, тело к телу, иди!
Quand le soleil se lèvera
Когда взойдет солнце,
Je le sais trop bien
Я слишком хорошо знаю,
Comme le pluie tu partiras
Как и дождь, ты уйдешь,
Quand on est si bien
Хотя нам так хорошо.
Bien, bien, bien, bien
Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо.





Writer(s): Charles Aznavour, Gilbert Becaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.