Paroles et traduction Dolores Keane - Emigrant Eyes
Old
Ellis
Island
was
swarming
Остров
Эллис
кишел
людьми.
Like
a
scene
from
a
costume
ball
Как
сцена
с
костюмированного
бала.
Decked
out
in
the
colors
of
Europe
Разодетый
в
цвета
Европы.
And
on
fire
with
the
hope
of
it
all
И
горит
надеждой
на
все
это.
There
my
father′s
own
father
stood
huddled
Там
стоял,
съежившись,
отец
моего
отца.
With
the
tired
and
the
hungry
and
scared
С
усталыми,
голодными
и
испуганными.
Turn
of
the
century
pilgrims
Пилигримы
рубежа
веков
Bound
by
the
dream
that
they
shared
Связанный
мечтой,
которую
они
разделяли.
They
were
standing
in
lines
just
like
cattle
Они
стояли
в
рядах,
как
скот.
Poked
and
sodded
and
shoved
Тыкали,
мочили
и
пихали.
Some
were
one
desk
away
from
sweet
freedom
Некоторые
сидели
за
одним
столом
от
сладкой
свободы.
Some
torn
from
someone
they
love
Некоторые
оторваны
от
того
кого
любят
Through
this
sprawling
tower
of
Babel
Сквозь
эту
Вавилонскую
башню.
Came
a
young
man
confused
and
alone
Пришел
молодой
человек
смущенный
и
одинокий
Determined
and
bound
for
America
Я
полон
решимости
и
направляюсь
в
Америку.
Carrying
everything
that
he
owned
Он
нес
все,
что
у
него
было.
Sometimes
when
I
look
in
my
grandfather's
emigrant
eyes
Иногда
когда
я
смотрю
в
эмигрантские
глаза
моего
деда
I
see
that
day
reflected
and
I
can′t
hold
my
feelings
inside
Я
вижу
отражение
того
дня
и
не
могу
сдержать
своих
чувств
I
see
starting
with
nothing
and
working
hard
all
of
his
life
Я
вижу,
что
он
начал
с
нуля
и
упорно
работал
всю
свою
жизнь.
So
don't
take
it
for
granted,
say
grandfather's
emigrant
eyes
Так
что
не
принимайте
это
как
должное,
скажем,
дедушкины
эмигрантские
глаза.
Now
he
rocks
and
stares
out
the
window
Теперь
он
раскачивается
и
смотрит
в
окно.
But
his
eyes
are
still
just
as
clear
Но
его
глаза
все
так
же
ясны.
As
the
day
he
sailed
through
the
harbor
В
тот
день,
когда
он
проплыл
через
гавань.
And
come
ashore
on
the
island
of
tears
И
сойдем
на
берег
острова
слез.
My
grandfather′s
days
are
numbered
Дни
моего
деда
сочтены.
But
I
won′t
let
his
memory
die
Но
я
не
позволю
его
памяти
умереть.
He
gave
me
the
gift
of
this
country
Он
подарил
мне
эту
страну.
And
the
look
in
his
emigrant
eyes
И
взгляд
его
эмигрантских
глаз.
Sometimes
when
I
look
in
my
grandfather's
emigrant
eyes
Иногда
когда
я
смотрю
в
эмигрантские
глаза
моего
деда
I
see
that
day
reflected
and
I
can′t
hold
my
feelings
inside
Я
вижу
отражение
этого
дня
и
не
могу
сдержать
своих
чувств
I
see
starting
with
nothing
and
working
hard
all
of
his
life
Я
вижу,
как
он
начинает
с
нуля
и
упорно
трудится
всю
свою
жизнь.
So
don't
take
it
for
granted,
say
grandfather′s
emigrant
eyes
Так
что
не
принимайте
это
как
должное,
скажем,
дедушкины
эмигрантские
глаза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murrah Roger Alan, Clark Guy Charles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.