Dolores Keane - The Island - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dolores Keane - The Island




They say the skies of Lebanon are burning
Говорят небеса Ливана пылают
Those mighty cedars bleeding in the heat
Могучие кедры истекают кровью от жары.
They're showing puctures on the television
По телевизору показывают гримасы.
Women and children dying in the street
Женщины и дети умирают на улицах.
Ant we're still at it in our own place
АНТ мы все еще занимаемся этим у себя дома
Still trying to reach the future thru' the past
Все еще пытаюсь добраться до будущего через прошлое.
Still trying to care tomorrow from a tombstone.
Все еще пытаюсь увидеть завтрашний день с надгробной плиты.
But hey! Don't listen to me!
Эй, не слушай меня!
Cos this wasn't ment to be no sad song
Потому что это не должно было быть грустной песней
We've heard to much of that before
Мы много слышали об этом раньше.
Right now I only want to be here with you
Сейчас я хочу быть только с тобой.
Till the morning dew comes falling
Пока не упадет утренняя роса.
I want to take you to the island
Я хочу взять тебя с собой на остров.
And trace your footprints in the sand
И оставь свои следы на песке.
And in the evening when the sun goes down
И вечером, когда заходит солнце.
We'll make love to the sound of the ocean.
Мы будем заниматься любовью под шум океана.
They're raising banners over by the markets
Они поднимают знамена над рынками.
Whitewashing slogans on the shipyard walls
Беление лозунгов на стенах верфи.
Witch doctors praying for a mighty showdown
Знахари молятся о могучей схватке.
No way our holy flag is gonna fall
Наш священный флаг ни за что не упадет.
Up here we scrifice our children
Здесь, наверху, мы скарим наших детей.
To feed the worn out dreams of yesterday
Чтобы прокормить измученные мечты вчерашнего дня
And teach them dying will lead us into glory
И научи их, что смерть приведет нас к славе.
But hey! Don't listen ...
Но эй, не слушай ...
Now I know us plain folks don't see all the story
Теперь я знаю, что мы, простые люди, не видим всей истории.
And I know this peace and love's just copping out
И я знаю, что этот мир и любовь просто исчезают.
And I guess these young boys dying in the ditches
И я думаю, что эти молодые парни умирают в канавах.
Is just what being free is all about
Вот что значит быть свободным
And how this twisted wreckage down on Main Street
И как эти искореженные обломки на главной улице
Will bring us all together in the end
В конце концов это сведет нас всех вместе
And we'll go marching down the road to freedome
И мы пойдем маршем по дороге к свободе.
Freedome
Свобода!





Writer(s): Brady Paul J


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.