Paroles et traduction Dolores Keane - The Island
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
the
skies
of
Lebanon
are
burning
Говорят
небеса
Ливана
пылают
Those
mighty
cedars
bleeding
in
the
heat
Могучие
кедры
истекают
кровью
от
жары.
They're
showing
puctures
on
the
television
По
телевизору
показывают
гримасы.
Women
and
children
dying
in
the
street
Женщины
и
дети
умирают
на
улицах.
Ant
we're
still
at
it
in
our
own
place
АНТ
мы
все
еще
занимаемся
этим
у
себя
дома
Still
trying
to
reach
the
future
thru'
the
past
Все
еще
пытаюсь
добраться
до
будущего
через
прошлое.
Still
trying
to
care
tomorrow
from
a
tombstone.
Все
еще
пытаюсь
увидеть
завтрашний
день
с
надгробной
плиты.
But
hey!
Don't
listen
to
me!
Эй,
не
слушай
меня!
Cos
this
wasn't
ment
to
be
no
sad
song
Потому
что
это
не
должно
было
быть
грустной
песней
We've
heard
to
much
of
that
before
Мы
много
слышали
об
этом
раньше.
Right
now
I
only
want
to
be
here
with
you
Сейчас
я
хочу
быть
только
с
тобой.
Till
the
morning
dew
comes
falling
Пока
не
упадет
утренняя
роса.
I
want
to
take
you
to
the
island
Я
хочу
взять
тебя
с
собой
на
остров.
And
trace
your
footprints
in
the
sand
И
оставь
свои
следы
на
песке.
And
in
the
evening
when
the
sun
goes
down
И
вечером,
когда
заходит
солнце.
We'll
make
love
to
the
sound
of
the
ocean.
Мы
будем
заниматься
любовью
под
шум
океана.
They're
raising
banners
over
by
the
markets
Они
поднимают
знамена
над
рынками.
Whitewashing
slogans
on
the
shipyard
walls
Беление
лозунгов
на
стенах
верфи.
Witch
doctors
praying
for
a
mighty
showdown
Знахари
молятся
о
могучей
схватке.
No
way
our
holy
flag
is
gonna
fall
Наш
священный
флаг
ни
за
что
не
упадет.
Up
here
we
scrifice
our
children
Здесь,
наверху,
мы
скарим
наших
детей.
To
feed
the
worn
out
dreams
of
yesterday
Чтобы
прокормить
измученные
мечты
вчерашнего
дня
And
teach
them
dying
will
lead
us
into
glory
И
научи
их,
что
смерть
приведет
нас
к
славе.
But
hey!
Don't
listen
...
Но
эй,
не
слушай
...
Now
I
know
us
plain
folks
don't
see
all
the
story
Теперь
я
знаю,
что
мы,
простые
люди,
не
видим
всей
истории.
And
I
know
this
peace
and
love's
just
copping
out
И
я
знаю,
что
этот
мир
и
любовь
просто
исчезают.
And
I
guess
these
young
boys
dying
in
the
ditches
И
я
думаю,
что
эти
молодые
парни
умирают
в
канавах.
Is
just
what
being
free
is
all
about
Вот
что
значит
быть
свободным
And
how
this
twisted
wreckage
down
on
Main
Street
И
как
эти
искореженные
обломки
на
главной
улице
Will
bring
us
all
together
in
the
end
В
конце
концов
это
сведет
нас
всех
вместе
And
we'll
go
marching
down
the
road
to
freedome
И
мы
пойдем
маршем
по
дороге
к
свободе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brady Paul J
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.