Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bulerías del terremoto (Remastered)
Булериас землетрясения (Remastered)
Mi
madre
no
entra
por
uvas
Моя
мать
не
верит
в
удачу
Está
visto,
no
te
quiere
Видно,
она
тебя
не
любит
Dice
que
sólo
te
quiere
Говорит,
что
любит
тебя
лишь
Por
tu
deuda
amorosa
За
твой
любовный
долг
Que
la
mujer
de
un
torero
Что
жена
тореадора
Es
una
angustia
viviente
Это
живая
мука
Que
está
llorando
en
su
casa
Что
она
плачет
у
себя
дома
Por
tu
loco
sediviente
Из-за
твоего
безумного
нрава
Que
si
llega
a
darte
la
suerte
Что
если
удача
улыбнется
De
rizar
a
las
mujeres
И
ты
покоришь
женщин
Que
si
no
tienes
suerte
А
если
не
будет
удачи
Hasta
que
el
toro
te
lleve
Пока
бык
тебя
не
унесет
Será
mi
vida
una
pena
Станет
моя
жизнь
печалью
Será
mi
vida
una
pеna
Станет
моя
жизнь
печалью
Porque
yo
no
soy
mujer
Ведь
я
не
та
женщина
Capaz
de
quеrer
o
de
quererse
Что
способна
любить
или
быть
любимой
Mi
madre
no
entra
por
uvas
Моя
мать
не
верит
в
удачу
Ya
está
visto,
no
te
quiere
Уж
видно,
не
любит
тебя
Pero
yo
te
quiero
tanto
Но
я
так
сильно
тебя
люблю
Que
si
no
te
quiero,
te
lo
niegue
Что
если
не
люблю,
то
отрицаю
это
Lo
profamo
a
los
vientos
Провозглашу
это
ветрам
En
la
vida
y
en
los
muertos
При
жизни
и
после
смерти
Tengo
un
novio
morado
У
меня
есть
жених
в
лиловом
El
último
traje
que
lavé
Последний
костюм,
что
я
стирала
El
pollito
que
piaba
Цыпленок,
что
пищал
El
pollito
que
piaba
Цыпленок,
что
пищал
El
pollito
que
piaba
Цыпленок,
что
пищал
Son
más
débiles
amantes
Более
слабые
любовники
Que
los
de
mi
vida
Чем
те,
что
в
моей
жизни
Boticario,
boticario
Аптекарь,
аптекарь
Boticario,
boticario
Аптекарь,
аптекарь
Manténme
el
pelo
hice
bueno
Сделай
мои
волосы
хорошими
A
pesura
mío,
en
camino
На
свой
страх
и
риск,
в
пути
Manténme
el
pelo
hice
bueno
Сделай
мои
волосы
хорошими
A
pesura
mío,
en
camino
На
свой
страх
и
риск,
в
пути
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agustin Castellon Campos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.