Paroles et traduction Doloville feat. Theboycq - Dreamz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
try
and
stay
and
manage
this
Не
пытайся
остаться
и
справиться
с
этим
Your
type
not
qualified
if
you
really
catch
my
drift
Твой
тип
не
подходит,
если
ты
понимаешь,
о
чем
я
Let's
quantify
the
years
that
I've
spent
on
this
bliss
Давай
посчитаем
годы,
что
я
потратил
на
это
блаженство
Decade
after
decade
and
I'm
still
chasing
hits
Десятилетие
за
десятилетием,
а
я
все
еще
гонюсь
за
хитами
I
think
about
the
times
that
I
told
myself
I
could
Я
думаю
о
временах,
когда
говорил
себе,
что
смогу
Everybody
saying,
yo
he
rhyme
really
good
Все
вокруг
твердили:
«Йоу,
он
круто
читает»
But
I
know,
I
still
lack
faith
in
myself
Но
я
знаю,
мне
все
еще
не
хватает
веры
в
себя
And
the
good
book
still
sitting
on
the
shelf
А
Библия
все
еще
лежит
на
полке
Yeah
dwell
in
the
past
while
I'm
looking
for
my
future
Да,
копаюсь
в
прошлом,
пока
ищу
свое
будущее
Understand
that
you
moving
I'm
just
tryna
take
it
further
Пойми,
что
ты
движешься,
а
я
просто
пытаюсь
продвинуться
дальше
Peeping
game
while
you
rolling
homie,
I
just
haven't
noticed
Наблюдаю
за
игрой,
пока
ты
катишься,
братан,
я
просто
не
заметил
Focused
on
the
simple
fact
dat
you
really
just
a
novice
Сфокусировался
на
простом
факте,
что
ты
всего
лишь
новичок
And
I'm
getting
to
a
point
like
I'm
a
starving
artist
И
я
дохожу
до
точки,
как
будто
я
голодный
художник
Real
world
has
me
scheming
like
I
can
make
a
profit
Реальный
мир
заставляет
меня
строить
планы,
как
будто
я
могу
получить
прибыль
Why
you
mention
my
career
real
one
hasn't
started
Зачем
ты
упоминаешь
о
моей
карьере,
настоящая
еще
не
началась
Banking
on
a
bank
shot
as
if
I'm
the
one
who
shot
it
Рассчитываю
на
рикошет,
как
будто
это
я
бросил
мяч
Nike's
on
my
feet
keep
my
ciphers
complete
Найки
на
моих
ногах
дополняют
мой
стиль
Kool-aid,
frozen
pizza
feed
my
drive
to
compete
Кул-эйд,
замороженная
пицца
подпитывают
мое
стремление
соревноваться
It's
that
Red
Dot
Music
like
we
back
in
13
Это
та
самая
Red
Dot
Music,
как
будто
мы
вернулись
в
2013
I
need
Conversations
part
2 and
part
3 uh
Мне
нужны
«Разговоры»
часть
2 и
часть
3,
а
I
just
hold
my
strap
Я
просто
держусь
за
свое
These
raps
is
all
that
I
Gat
Эти
рэпчины
- это
все,
что
у
меня
есть
I'm
mixing
verbal
with
the
contact
Я
смешиваю
слова
с
делом
Foot
to
the
pavement
while
I
run
my
laps
Ногой
по
асфальту,
пока
я
наматываю
круги
Victory
not
mine
but
it's
on
the
maps
Победа
не
моя,
но
она
на
карте
But
I'm
onsight
Но
я
в
игре
Everybodys
not
Не
все
такие
They
all
got
a
job
У
всех
есть
работа
But
I'm
the
only
one
pursuing
all
my
dreams
Но
я
единственный,
кто
преследует
все
свои
мечты
What
u
mean
bay
Что
ты
имеешь
в
виду,
детка?
Dream
with
me
baby
I'm
dreaming
Мечтай
со
мной,
малышка,
я
мечтаю
Everybody
tells
me
I'm
dreaming
Все
вокруг
твердят,
что
я
мечтатель
Dream
with
me
baby
I'm
dreaming
Мечтай
со
мной,
малышка,
я
мечтаю
Everybody
tells
me
I'm
dreaming
Все
вокруг
твердят,
что
я
мечтатель
Dream
with
me
baby
I'm
dreaming
Мечтай
со
мной,
малышка,
я
мечтаю
Everybody
tells
me
I'm
dreaming
Все
вокруг
твердят,
что
я
мечтатель
Dream
with
me
baby
I'm
dreaming
Мечтай
со
мной,
малышка,
я
мечтаю
Everybody
tells
me
I'm
dreaming
Все
вокруг
твердят,
что
я
мечтатель
(I
know
we
gon'
make
but)
(Я
знаю,
что
мы
пробьемся,
но)
(Sometimes
I
feel
like
we
ain't
gon'
make
it)
(Иногда
мне
кажется,
что
у
нас
ничего
не
выйдет)
(Don't
think
we'll
ever
be
satisfied
though)
(Не
думаю,
что
мы
когда-нибудь
будем
удовлетворены)
(There's
layers
to
this
game)
(В
этой
игре
есть
свои
уровни)
Lord
forgive
em'
Господи,
прости
их
He
got
the
dark
forces
in
him
В
нем
темные
силы
He
a
human
so
he
prone
to
sinning
Он
человек,
поэтому
склонен
грешить
Baby
born
clean
but
the
world
done
got
up
in
em'
Ребенок
рождается
чистым,
но
мир
проникает
в
него
Redemption
done
right
like
jay
rock
writ'
it
Искупление
сделано
правильно,
как
Джей
Рок
написал
Foundation
set
in
stone
Фундамент
заложен
Now
I'm
moving
bricks
Теперь
я
двигаю
кирпичи
Pops
a
mason
guess
that's
why
I'm
in
the
music
biz
Батя
- каменщик,
наверное,
поэтому
я
в
музыкальном
бизнесе
Save
your
life
to
die
losing
mine
to
live
Спаси
свою
жизнь,
чтобы
умереть,
теряя
свою,
чтобы
жить
Understand
this
is
how
we
live
Пойми,
так
мы
живем
Broken
chains
that
define
the
vision
Разорванные
цепи,
определяющие
видение
Written
scrolls
that
we
can't
forget
Письменные
свитки,
которые
мы
не
можем
забыть
Management
equivalent
to
that
of
movie
stars
Менеджмент
уровня
кинозвезд
Putting
pen
to
pad
til'
the
kid
become
a
czar
Прикладываю
ручку
к
бумаге,
пока
пацан
не
станет
королем
Oh
my
gawd
we
out
lawz'
О
боже,
мы
вне
закона
Oh
my
life
a
mirage
О
моя
жизнь
- мираж
Lucid
dream
I'm
in
charge
Осознанный
сон,
я
управляю
Lucy
scheme
and
I
dodge
Хитрая
Люси,
а
я
уворачиваюсь
Lucy
schemin'
I
dodge
Хитрая
Люси,
я
уворачиваюсь
But
I'm
onsight
Но
я
в
игре
Everybodys
not
Не
все
такие
They
all
got
a
job
У
всех
есть
работа
But
I'm
the
only
one
pursuing
all
my
dreams
Но
я
единственный,
кто
преследует
все
свои
мечты
What
u
mean
bay
Что
ты
имеешь
в
виду,
детка?
Dream
with
me
baby
I'm
dreaming
Мечтай
со
мной,
малышка,
я
мечтаю
Everybody
tells
me
I'm
dreaming
Все
вокруг
твердят,
что
я
мечтатель
Dream
with
me
baby
I'm
dreaming
Мечтай
со
мной,
малышка,
я
мечтаю
Everybody
tells
me
I'm
dreaming
Все
вокруг
твердят,
что
я
мечтатель
Dream
with
me
baby
I'm
dreaming
Мечтай
со
мной,
малышка,
я
мечтаю
Everybody
tells
me
I'm
dreaming
Все
вокруг
твердят,
что
я
мечтатель
Dream
with
me
baby
I'm
dreaming
Мечтай
со
мной,
малышка,
я
мечтаю
Everybody
tells
me
I'm
dreaming
Все
вокруг
твердят,
что
я
мечтатель
You
know
what
I
realized
right
now
Знаешь,
что
я
сейчас
понял?
I
guess
some
people
see
us
Думаю,
некоторые
люди
видят
нас
Like
they
see
you
Как
они
видят
тебя
Like,
Like
you
said
like
people
talk
behind
your
back
when
you're
not
there
Как,
как
ты
и
сказал,
люди
говорят
за
твоей
спиной,
когда
тебя
нет
рядом
Heck
yeah
bro
they're
fake
to
my
face
Черт
возьми,
братан,
они
лгут
мне
в
лицо
They
don't
think
Они
не
думают
They
don't
expect
nothin'
from
us
Они
ничего
от
нас
не
ждут
They
don't
bruh
Вообще
ничего,
братан
And
it's
just
like
И
это
как
будто
At
the
end
of
the
day,
we
going
after
something
В
конце
концов,
мы
к
чему-то
стремимся
And
everybody
else
is
just
stuck
where
they
tryna
be
at
А
все
остальные
просто
застряли
там,
где
пытаются
быть
They
ain't
tryna
grow
Они
не
пытаются
расти
Like,
I
respect
people
who
do
what
they
got
to
do
and
take
care
of
their
business
Типа,
я
уважаю
людей,
которые
делают
то,
что
должны
делать,
и
занимаются
своими
делами
But
at
the
end
of
the
day
Но
в
конце
концов
None
of
it
matters
unless
like,
you
doing
what
you
wanna
do
Ничего
из
этого
не
имеет
значения,
если
ты
не
делаешь
то,
что
хочешь
делать
Anybody
can
go
out
there
and
get
money,
you
know
what
I'm
sayin',
that's
the
easy
part
Любой
может
выйти
и
заработать
деньги,
понимаешь,
о
чем
я,
это
самая
легкая
часть
It's
the
part
you
can
see,
you
can
plot
it
out,
plan
it,
easy
Это
то,
что
ты
видишь,
можешь
продумать,
спланировать,
легко
But
this
stuff
you
can't
see
Но
эти
вещи
не
увидеть
You
have
to
envision
Ты
должен
представить
You
have
to
make
it
up
in
your
mind
Ты
должен
создать
это
в
своем
сознании
And
like,
make
it
happen
out
of
nothing
И
типа,
сделать
это
из
ничего
You
know
what
I'm
sayin'
Понимаешь,
о
чем
я?
And
that's
the
dream
part
И
в
этом
суть
мечты
I'm
pursuing
my
dreams
while
other
people
are
pursuing
things
that
are
safe,
secure
Я
преследую
свои
мечты,
пока
другие
гонятся
за
тем,
что
безопасно,
надежно
Forget
that
Забудь
об
этом
Because
you'll
get
that
and
then
you'll
just
wake
up
one
day
and
be
like
Потому
что
ты
получишь
это,
а
потом
однажды
проснешься
и
скажешь:
Dang
I
have
everything
but
I
feel
empty
«Блин,
у
меня
есть
все,
но
я
чувствую
себя
опустошенным»
You
know
what
I'm
sayin'
Понимаешь,
о
чем
я?
Cause
you're
not
doing
what
you
want
to
do
Потому
что
ты
не
делаешь
то,
что
хочешь
делать
You're
doing
what
you
have
to
do
Ты
делаешь
то,
что
должен
делать
It's
a
cycle
Это
замкнутый
круг
Forget
the
cycle
bro,
Imma
do
what
I
wanna
do
and
bring
glory
to
God
Забудь
об
этом,
братан,
я
буду
делать
то,
что
хочу,
и
прославлю
Бога
That's
what
it's
about
right
В
этом
же
смысл,
верно?
At
the
end
of
the
day
В
конце
концов
I'm
at
peace,
even
if
we
don't
have
the
things
they
have
or
whatever
like
Я
спокоен,
даже
если
у
нас
нет
того,
что
есть
у
них,
или
типа
того
If
it's
gonna
come,
it's
gonna
come
Если
это
должно
произойти,
это
произойдет
But
at
the
end
of
the
day,
I
don't
need
that
stuff
to
make
me
happy
because
I'm
at
peace
with
God
Но,
в
конце
концов,
мне
не
нужны
эти
вещи,
чтобы
быть
счастливым,
потому
что
я
в
мире
с
Богом
Forget
all
of
that
Забудь
обо
всем
этом
That's
it
bro
Вот
так
вот,
братан
And
that's
why
И
вот
почему
That's
why
we
stay
wavy
Вот
почему
мы
остаемся
на
волне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adolfo Arciniega
Album
Glimpses
date de sortie
23-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.