Paroles et traduction Dolu Kadehi Ters Tut - Hiç İyi Değilim
Hiç İyi Değilim
Never Feel Right
O
son
bakışın,
bana
son
gülüşün
Your
final
glance,
your
last
smile
Hiç
aklımdan
çıkmıyor
Never
leaves
my
mind
"Başkasında
bulur
muyum?",
derken
"Could
I
find
them
in
someone
else?
Her
şey
bir
anda
darmadağın
oluyor
Everything
instantly
falls
apart
Denedim,
denedim
I
tried
and
tried
Sensizliği
denedim
I
tried
to
exist
without
you
Ama
olmuyor
But
it's
not
happening
Sormadın
nasılım,
nerelerdeyim
You
didn't
ask
how
I
was,
where
I
was
Hiç
iyi
değilim
Never
feel
right
Hiç
iyi
değilim
Never
feel
right
Gittin
gideli
inan
denedim
gizlemeyi
Since
you've
been
gone,
yes
I
tried
to
hide
it
Ama
hiç
iyi
değilim
But
I
never
feel
right
Son
içtiğin
o
kahve
ve
sönen
sigaran
That
last
coffee
you
drank
and
your
cigarette
burning
down
Tütse
keşke,
yaksan
ardından
bi'
daha
I
wish
it
would
smoke
up,
that
you
would
light
another
Hatıralarla
dolu
dört
bi'
taraf
Memories
everywhere
Unutamam
ki
nereye
baksam,
or'da
var
bi'
parçan
I
can't
forget,
wherever
I
look,
there's
a
part
of
you
there
Denedim,
denedim
I
tried
and
tried
Unutmayı
denedim
I
tried
to
forget
Ama
olmuyor
But
it's
not
happening
Söküp
alsınlar
kalbimden
istedim
I
wanted
them
to
tear
my
heart
out
Hiç
iyi
değilim
Never
feel
right
Hiç
iyi
değilim
Never
feel
right
Gittin
gideli
inan
denedim
gizlemeyi
Since
you've
been
gone,
yes
I
tried
to
hide
it
Ama
hiç
iyi
değilim
But
I
never
feel
right
Oh-oh,
bilsen
gittiğinden
beri
ne
hâldeyim
Oh-oh,
if
you
only
knew
what
state
I've
been
in
since
you
left
Ah,
sevdiğim
n'olurdu
"Kal"
deseydim?
Ah,
baby,
why
didn't
I
say
"Stay?"
Biliyorum
ben
istedim,
"Git"
dedim
sana
I
know
I
asked
you
to
go,
I
said
"Leave"
to
you
Hiç
iyi
değilim
Never
feel
right
Hiç
iyi
değilim
Never
feel
right
Gittin
gideli
inan
denedim
gizlemeyi
Since
you've
been
gone,
yes
I
tried
to
hide
it
Ama
hiç
iyi
değilim
But
I
never
feel
right
O
son
bakışın,
bana
son
gülüşün
Your
final
glance,
your
last
smile
Son
bakışın,
son
gülüşün
Your
final
glance,
your
last
smile
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mürsel Oğulcan Ava, Uğurhan özay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.