Paroles et traduction Dolu Kadehi Ters Tut - Hiç İyi Değilim
Hiç İyi Değilim
Мне совсем плохо
O
son
bakışın,
bana
son
gülüşün
Твой
последний
взгляд,
твоя
последняя
улыбка
Hiç
aklımdan
çıkmıyor
Никак
не
выходит
из
головы
"Başkasında
bulur
muyum?",
derken
"Найду
ли
я
это
в
ком-то
другом?",
думал
я,
Her
şey
bir
anda
darmadağın
oluyor
И
все
в
одно
мгновение
разлетелось
на
куски
Denedim,
denedim
Пытался,
пытался
Sensizliği
denedim
Пытался
жить
без
тебя
Ama
olmuyor
Но
не
получается
Sormadın
nasılım,
nerelerdeyim
Ты
даже
не
спросила,
как
я,
где
я
Hiç
iyi
değilim
Мне
совсем
плохо
Hiç
iyi
değilim
Мне
совсем
плохо
Gittin
gideli
inan
denedim
gizlemeyi
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
поверь,
пытался
скрыть
это
Ama
hiç
iyi
değilim
Но
мне
совсем
плохо
Son
içtiğin
o
kahve
ve
sönen
sigaran
Твой
последний
выпитый
кофе
и
потухшая
сигарета
Tütse
keşke,
yaksan
ardından
bi'
daha
Лучше
бы
тлели,
если
бы
ты
зажгла
еще
одну
Hatıralarla
dolu
dört
bi'
taraf
Все
вокруг
полно
воспоминаний
Unutamam
ki
nereye
baksam,
or'da
var
bi'
parçan
Не
могу
забыть,
куда
ни
посмотрю,
везде
есть
частичка
тебя
Denedim,
denedim
Пытался,
пытался
Unutmayı
denedim
Пытался
забыть
Ama
olmuyor
Но
не
получается
Söküp
alsınlar
kalbimden
istedim
Хотел,
чтобы
вырвали
мое
сердце
Hiç
iyi
değilim
Мне
совсем
плохо
Hiç
iyi
değilim
Мне
совсем
плохо
Gittin
gideli
inan
denedim
gizlemeyi
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
поверь,
пытался
скрыть
это
Ama
hiç
iyi
değilim
Но
мне
совсем
плохо
Oh-oh,
bilsen
gittiğinden
beri
ne
hâldeyim
О-о,
если
бы
ты
знала,
в
каком
я
состоянии
с
тех
пор,
как
ты
ушла
Ah,
sevdiğim
n'olurdu
"Kal"
deseydim?
Ах,
любимая,
что,
если
бы
я
сказал
"Останься"?
Biliyorum
ben
istedim,
"Git"
dedim
sana
Я
знаю,
это
я
хотел,
я
сказал
тебе
"Уходи"
Hiç
iyi
değilim
Мне
совсем
плохо
Hiç
iyi
değilim
Мне
совсем
плохо
Gittin
gideli
inan
denedim
gizlemeyi
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
поверь,
пытался
скрыть
это
Ama
hiç
iyi
değilim
Но
мне
совсем
плохо
O
son
bakışın,
bana
son
gülüşün
Твой
последний
взгляд,
твоя
последняя
улыбка
Son
bakışın,
son
gülüşün
Твой
последний
взгляд,
твоя
последняя
улыбка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mürsel Oğulcan Ava, Uğurhan özay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.