Dolu Kadehi Ters Tut - Islansın (Live Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dolu Kadehi Ters Tut - Islansın (Live Version)




Islansın (Live Version)
Промокнет (Живая версия)
Aradığım anda ulaşamazsam
Если не сможешь дозвониться мне сразу,
Yanımda olamazsan
Если не сможешь быть рядом,
Kimleyim emin olamazsın
Не сможешь быть уверенной, с кем я,
Bunu da soramazsın
И не сможешь даже спросить.
Bu gece yalnız olmamam gerek
Мне нельзя быть одному этой ночью,
Beni biliyosun, anlamam
Ты меня знаешь, я не понимаю отказов,
Azalıyo bi' de bak zaman giderek
Время уходит, посмотри,
Et acele daha da geç olmadan
Поторопись, пока не стало слишком поздно,
Boşver inadı artık bırak oluruna
Забей на упрямство, пусть будет, как будет.
Gel de yatağım ıslansın
Приди и пусть моя постель промокнет,
Sabaha kadar alev alsın, yansın
Пусть до утра горит огнем, пылает,
Durmam, duramam imkansız
Не остановлюсь, не могу, невозможно,
Bu gece imkansız
Сегодня ночью невозможно.
Gel de yatağım ıslansın
Приди и пусть моя постель промокнет,
Sabaha kadar alev alsın, yansın
Пусть до утра горит огнем, пылает,
Durmam, duramam imkansız
Не остановлюсь, не могу, невозможно.
Bu gece imkansız
Сегодня ночью невозможно,
İmkansız
Невозможно,
Bu gece imkansız
Сегодня ночью невозможно,
İmkansız
Невозможно.
Bi' sürü seçenek olsa da
Даже если есть много вариантов,
Yok sen gibisi inan bana
Нет никого, как ты, поверь мне,
Sana kapım açık her zaman
Моя дверь всегда открыта для тебя,
Olurum seninle tastamam
С тобой я буду в полном порядке.
Bu gece yalnız olmamam gerek
Мне нельзя быть одному этой ночью,
Beni biliyosun anlamam
Ты меня знаешь, я не понимаю отказов,
Azalıyo bi de bak zaman giderek
Время уходит, посмотри,
Et acele daha da geç olmadan
Поторопись, пока не стало слишком поздно,
Boşver inadı artık bırak oluruna
Забей на упрямство, пусть будет, как будет.
Gel de yatağım ıslansın
Приди и пусть моя постель промокнет,
Sabaha kadar alev alsın, yansın
Пусть до утра горит огнем, пылает,
Durmam, duramam imkansız
Не остановлюсь, не могу, невозможно,
Bu gece imkansız
Сегодня ночью невозможно.
Gel de yatağım ıslansın
Приди и пусть моя постель промокнет,
Sabaha kadar alev alsın, yansın
Пусть до утра горит огнем, пылает,
Durmam, duramam imkansız
Не остановлюсь, не могу, невозможно,
Bu gece imkansız
Сегодня ночью невозможно.
Boşver inadı artık bırak oluruna
Забей на упрямство, пусть будет, как будет,
Gel de yatağım ıslansın
Приди и пусть моя постель промокнет,
Sabaha kadar alev alsın, yansın
Пусть до утра горит огнем, пылает,
Durmam, duramam imkansız
Не остановлюсь, не могу, невозможно,
Bu gece imkansız
Сегодня ночью невозможно.
Gel de yatağım ıslansın
Приди и пусть моя постель промокнет,
Sabaha kadar alev alsın, yansın
Пусть до утра горит огнем, пылает,
Durmam, duramam imkansız
Не остановлюсь, не могу, невозможно,
Bu gece imkansız
Сегодня ночью невозможно.
Bu, bu imkansız
Это, это невозможно,
Bu imkansız
Это невозможно,
Bu imkansız
Это невозможно.





Writer(s): Mürsel Oğulcan Ava, Uğurhan özay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.