Paroles et traduction Dolu Kadehi Ters Tut - Karanlık
Ey
protest
halkım!
My
fellow
protesters!
Bana
ne
yaptın?
What
have
you
done
to
me?
İçinizden
hiçbirinize
ait
hissedemiyorum
I
feel
like
an
outsider
among
you
Davanıza
davam
diyemiyorum
I
can't
call
your
cause
my
own
Bilemiyorum,
sorun
bende
mi?
Ne
yapsam
kendimi?
I
don't
know
what's
wrong
with
me.
What
should
I
do?
Anlatsam
derdimi
I
may
as
well
tell
you
my
troubles
Her
yer
karanlık.
Yarından
umudum
yok
Everything
is
dark.
I
have
no
hope
for
the
future
Aslında
sorum
çok
ve
cevaplar
sayfalar
dolusu
önümde
In
fact,
I
have
so
many
questions
and
the
answers
are
all
right
in
front
of
me
Ne
kadar
görmek
istesem
de
gözümle
No
matter
how
hard
I
try
to
see
Her
yer
karanlık...
Her
yer
karanlık
Everything
is
dark...
Everything
is
dark
Hiç
ışık
yok
There
is
no
light
Ne
zaman
düşsem
bu
yalnızlığa
Whenever
I
fall
into
this
loneliness
Kitaplar
koştu
hep
yardımıma
Books
have
always
come
to
my
aid
Binlerce
yıl
önce
mum
ışığında
Thousands
of
years
ago,
by
candlelight
Kavuşmuşlar
insanlar
aydınlığa
People
found
their
way
to
enlightenment
Şimdi
tüm
bu
ustalar
izlerlerken
Now,
as
all
these
masters
watch
Ve
güya
tanrılar
da
bizlerleyken
And
supposedly
the
gods
are
with
us
Ne
yaptık
da
düştük
bu
karanlığa?
What
have
we
done
to
fall
into
this
darkness?
Sanki
uzanıyor
ta
yanıbaşımdan
sonsuzluğa
It's
as
if
infinity
is
reaching
out
to
me
Her
yer
karanlık.
Yarından
umudum
yok
Everything
is
dark.
I
have
no
hope
for
the
future
Aslında
sorum
çok
ve
cevaplar
sayfalar
dolusu
önümde
In
fact,
I
have
so
many
questions
and
the
answers
are
all
right
in
front
of
me
Ne
kadar
görmek
istesem
de
gözümle
No
matter
how
hard
I
try
to
see
Her
yer
karanlık...
Her
yer
karanlık
Everything
is
dark...
Everything
is
dark
Hiç
ışık
yok
There
is
no
light
Yine
birilerini
kızdırdım,
yağıyor
üstüme
tanrının
laneti
I've
upset
someone
again,
and
the
wrath
of
God
is
upon
me
Ne
hain,
ne
katil,
ne
de
hırsızdım
I'm
not
a
traitor,
a
murderer,
or
a
thief
Tanrınız
buysa
beyler,
yok
hiç
adaleti
If
this
is
your
God,
gentlemen,
there
is
no
justice
Protestler,
yeni
tezler
üretirlerken
Protests
and
new
theories
abound
Bir
şekilde
marjinal
olalım
derken
While
we
try
to
be
marginalized
Az
olmak
uğruna
yine
çoktan
oldular
In
the
pursuit
of
becoming
few,
they
have
become
many
Adeta
koskocaman
bir
boktan
ordular
Like
a
great
army
of
shit
Ne
yaptıysam
olmadı,
hep
haksızdım
No
matter
what
I
do,
I'm
always
wrong
Söylemlerim
pek
çokları
için
tatsızdı
My
words
are
distasteful
to
many
Arkamda
Titanlar
olsa
da
fark
etmez
Even
with
the
Titans
behind
me,
it
doesn't
matter
Onların
gözünde
ben
hep
dayanaksızdım
In
their
eyes,
I'm
always
unreliable
Konuştukça
gözlerinde
düşüyorum
As
I
speak,
I'm
falling
in
their
eyes
N'olur
ört
üstümü
anne,
çok
üşüyorum
Please
cover
me
up,
mother,
I'm
so
cold
Delirtiyor
beni
insanların
gamsızlığı
The
apathy
of
people
drives
me
crazy
Ne
olacak
da
bitecek
bu
yalnızlığım?
What
will
happen
and
when
will
this
loneliness
end?
Her
yer
karanlık.
Yarından
umudum
yok
Everything
is
dark.
I
have
no
hope
for
the
future
Aslında
sorum
çok
ve
cevaplar
sayfalar
dolusu
önümde
In
fact,
I
have
so
many
questions
and
the
answers
are
all
right
in
front
of
me
Ne
kadar
görmek
istesem
de
gözümle
No
matter
how
hard
I
try
to
see
Her
yer
karanlık...
Her
yer
karanlık
Everything
is
dark...
Everything
is
dark
Hiç
ışık
yok
There
is
no
light
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Karanlık
date de sortie
05-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.