Dolu Kadehi Ters Tut - Korku - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dolu Kadehi Ters Tut - Korku




Korku
Horror
Korktuğum yok kaybolmaktan
I'm not afraid of getting lost
Dere tepe fark etmeksizin koştum durmadan
I ran relentlessly without distinction between valleys and hills
Baktım, önümde çok yol var, nefes alıp ilerlemek yormaz beni
I looked, there's a long way ahead of me, breathing and moving forward doesn't tire me
Kimse yardımıma koşmaz ben sormazsam
No one comes to my aid unless I ask
Korktuğum yok kaybolmaktan
I'm not afraid of getting lost
Dere tepe fark etmeksizin koştum durmadan
I ran relentlessly without distinction between valleys and hills
Baktım, önümde çok yol var, nefes alıp ilerlemek yormaz beni
I looked, there's a long way ahead of me, breathing and moving forward doesn't tire me
Kimse yardımıma koşmaz ben sormazsam
No one comes to my aid unless I ask
Bi' nedenin olmalı, kor olunca bile dene alev almayı
There must be a reason, try to catch fire even when you are protected
Önce bırak ama kendine yanmayı ve de yolun başından hemen uyanmalı
But first, let yourself burn and wake up right from the beginning of the road
Hiç umurum olmadı, yolum uzun, açık, ona buna kanmadım
I never cared, my path is long, open, I didn't get fooled by anything
Sağa sola vurup, küsüp, koşup kaçmadım, yok ki nasılım diye soran ama
I didn't hit right or left, I didn't get upset, I didn't run away, there's no one to ask how I am
Korktuğum yok kaybolmaktan
I'm not afraid of getting lost
Dere tepe fark etmeksizin koştum durmadan
I ran relentlessly without distinction between valleys and hills
Baktım, önümde çok yol var, nefes alıp ilerlemek yormaz beni
I looked, there's a long way ahead of me, breathing and moving forward doesn't tire me
Kimse yardımıma koşmaz ben sormazsam
No one comes to my aid unless I ask
Korktuğum yok kaybolmaktan
I'm not afraid of getting lost
Dere tepe fark etmeksizin koştum durmadan
I ran relentlessly without distinction between valleys and hills
Baktım, önümde çok yol var, nefes alıp ilerlemek yormaz beni
I looked, there's a long way ahead of me, breathing and moving forward doesn't tire me
Kimse yardımıma koşmaz ben sormazsam
No one comes to my aid unless I ask
Durduramaz ki bu dalgalar beni, deniz olurum yanımda damlalar gibi
These waves can't stop me, I'll become a sea with drops like me
Kalınca bile anlamazlar ama yürüyorum hiç umurum olmadan
Even if it thickens, they won't understand, but I walk without caring
Kan emicilerin eline bakmadan, "Tanrım, n'olur beni koru"lara kalmadan
Without looking at the hands of bloodsuckers, without waiting for "God, please protect me"
Kendim kalkarım ayağa ve toparlamam belki zaman alır ama
I'll get up on my feet and maybe it takes time to recover
Korktuğum yok kaybolmaktan
I'm not afraid of getting lost
Dere tepe fark etmeksizin koştum durmadan
I ran relentlessly without distinction between valleys and hills
Baktım, önümde çok yol var, nefes alıp ilerlemek yormaz beni
I looked, there's a long way ahead of me, breathing and moving forward doesn't tire me
Kimse yardımıma koşmaz ben sormazsam
No one comes to my aid unless I ask
Korktuğum yok kaybolmaktan
I'm not afraid of getting lost
Dere tepe fark etmeksizin koştum durmadan
I ran relentlessly without distinction between valleys and hills
Baktım, önümde çok yol var, nefes alıp ilerlemek yormaz beni
I looked, there's a long way ahead of me, breathing and moving forward doesn't tire me
Kimse yardımıma koşmaz ben sormazsam
No one comes to my aid unless I ask
Korktuğum yok kaybolmaktan
I'm not afraid of getting lost
Dere tepe fark etmeksizin koştum durmadan
I ran relentlessly without distinction between valleys and hills
Baktım, önümde çok yol var, nefes alıp ilerlemek yormaz beni
I looked, there's a long way ahead of me, breathing and moving forward doesn't tire me
Kimse yardımıma koşmaz ben sormazsam
No one comes to my aid unless I ask





Writer(s): Mürsel Oğulcan Ava, Uğurhan özay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.