Paroles et traduction Dolu Kadehi Ters Tut - Korku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Korktuğum
yok
kaybolmaktan
I'm
not
afraid
of
getting
lost
Dere
tepe
fark
etmeksizin
koştum
durmadan
I
ran
relentlessly
without
distinction
between
valleys
and
hills
Baktım,
önümde
çok
yol
var,
nefes
alıp
ilerlemek
yormaz
beni
I
looked,
there's
a
long
way
ahead
of
me,
breathing
and
moving
forward
doesn't
tire
me
Kimse
yardımıma
koşmaz
ben
sormazsam
No
one
comes
to
my
aid
unless
I
ask
Korktuğum
yok
kaybolmaktan
I'm
not
afraid
of
getting
lost
Dere
tepe
fark
etmeksizin
koştum
durmadan
I
ran
relentlessly
without
distinction
between
valleys
and
hills
Baktım,
önümde
çok
yol
var,
nefes
alıp
ilerlemek
yormaz
beni
I
looked,
there's
a
long
way
ahead
of
me,
breathing
and
moving
forward
doesn't
tire
me
Kimse
yardımıma
koşmaz
ben
sormazsam
No
one
comes
to
my
aid
unless
I
ask
Bi'
nedenin
olmalı,
kor
olunca
bile
dene
alev
almayı
There
must
be
a
reason,
try
to
catch
fire
even
when
you
are
protected
Önce
bırak
ama
kendine
yanmayı
ve
de
yolun
başından
hemen
uyanmalı
But
first,
let
yourself
burn
and
wake
up
right
from
the
beginning
of
the
road
Hiç
umurum
olmadı,
yolum
uzun,
açık,
ona
buna
kanmadım
I
never
cared,
my
path
is
long,
open,
I
didn't
get
fooled
by
anything
Sağa
sola
vurup,
küsüp,
koşup
kaçmadım,
yok
ki
nasılım
diye
soran
ama
I
didn't
hit
right
or
left,
I
didn't
get
upset,
I
didn't
run
away,
there's
no
one
to
ask
how
I
am
Korktuğum
yok
kaybolmaktan
I'm
not
afraid
of
getting
lost
Dere
tepe
fark
etmeksizin
koştum
durmadan
I
ran
relentlessly
without
distinction
between
valleys
and
hills
Baktım,
önümde
çok
yol
var,
nefes
alıp
ilerlemek
yormaz
beni
I
looked,
there's
a
long
way
ahead
of
me,
breathing
and
moving
forward
doesn't
tire
me
Kimse
yardımıma
koşmaz
ben
sormazsam
No
one
comes
to
my
aid
unless
I
ask
Korktuğum
yok
kaybolmaktan
I'm
not
afraid
of
getting
lost
Dere
tepe
fark
etmeksizin
koştum
durmadan
I
ran
relentlessly
without
distinction
between
valleys
and
hills
Baktım,
önümde
çok
yol
var,
nefes
alıp
ilerlemek
yormaz
beni
I
looked,
there's
a
long
way
ahead
of
me,
breathing
and
moving
forward
doesn't
tire
me
Kimse
yardımıma
koşmaz
ben
sormazsam
No
one
comes
to
my
aid
unless
I
ask
Durduramaz
ki
bu
dalgalar
beni,
deniz
olurum
yanımda
damlalar
gibi
These
waves
can't
stop
me,
I'll
become
a
sea
with
drops
like
me
Kalınca
bile
anlamazlar
ama
yürüyorum
hiç
umurum
olmadan
Even
if
it
thickens,
they
won't
understand,
but
I
walk
without
caring
Kan
emicilerin
eline
bakmadan,
"Tanrım,
n'olur
beni
koru"lara
kalmadan
Without
looking
at
the
hands
of
bloodsuckers,
without
waiting
for
"God,
please
protect
me"
Kendim
kalkarım
ayağa
ve
toparlamam
belki
zaman
alır
ama
I'll
get
up
on
my
feet
and
maybe
it
takes
time
to
recover
Korktuğum
yok
kaybolmaktan
I'm
not
afraid
of
getting
lost
Dere
tepe
fark
etmeksizin
koştum
durmadan
I
ran
relentlessly
without
distinction
between
valleys
and
hills
Baktım,
önümde
çok
yol
var,
nefes
alıp
ilerlemek
yormaz
beni
I
looked,
there's
a
long
way
ahead
of
me,
breathing
and
moving
forward
doesn't
tire
me
Kimse
yardımıma
koşmaz
ben
sormazsam
No
one
comes
to
my
aid
unless
I
ask
Korktuğum
yok
kaybolmaktan
I'm
not
afraid
of
getting
lost
Dere
tepe
fark
etmeksizin
koştum
durmadan
I
ran
relentlessly
without
distinction
between
valleys
and
hills
Baktım,
önümde
çok
yol
var,
nefes
alıp
ilerlemek
yormaz
beni
I
looked,
there's
a
long
way
ahead
of
me,
breathing
and
moving
forward
doesn't
tire
me
Kimse
yardımıma
koşmaz
ben
sormazsam
No
one
comes
to
my
aid
unless
I
ask
Korktuğum
yok
kaybolmaktan
I'm
not
afraid
of
getting
lost
Dere
tepe
fark
etmeksizin
koştum
durmadan
I
ran
relentlessly
without
distinction
between
valleys
and
hills
Baktım,
önümde
çok
yol
var,
nefes
alıp
ilerlemek
yormaz
beni
I
looked,
there's
a
long
way
ahead
of
me,
breathing
and
moving
forward
doesn't
tire
me
Kimse
yardımıma
koşmaz
ben
sormazsam
No
one
comes
to
my
aid
unless
I
ask
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mürsel Oğulcan Ava, Uğurhan özay
Album
DKTT
date de sortie
19-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.