Dolu Kadehi Ters Tut - Madem - Reggae Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dolu Kadehi Ters Tut - Madem - Reggae Version




Madem - Reggae Version
Since - Reggae Version
Simsiyah bi' gecede yalnızdın, aydan bile beyaz
You were alone on a pitch-black night, whiter than the moon
Seni ilk gördüğümde dedim
When I first saw you, I said
"Bu kız lütfen biraz benim olabilir mi?" dedim "Olabilir"
"Can this girl be mine, just a little?" I said "She can"
Sordum "Olabilir mi?" dedin "Olabilir"
I asked "Can she?" you said "She can"
Kıskananlar oldu, üzülenler oldu, delirenler oldu, dedim "Olabilir"
There were those who envied, those who were sad, those who went crazy, I said "She can"
Of, bu ne güzellik be hatun
Oh, what a beauty you are, my lady
El âlemin dilinden seni sakınmaktan yoruldum
I'm tired of hiding you from the tongues of the world
Madem seni çok istiyo'lardı
Since they wanted you so much
Öylece ortaya koymasalardı
They shouldn't have put you on display like that
Aldım bi' kere, geri vermiy'cem
I took you once, I won't give you back
Madem seni çok istiyo'lardı
Since they wanted you so much
Öylece ortaya koymasalardı
They shouldn't have put you on display like that
Aldım bi' kere, geri vermiy'cem
I took you once, I won't give you back
Geri vermiy'ce'm
I won't give you back
Seni or'da görenler mi olmuş?
Did anyone see you there?
Onla olduğunu duyanlar olmuş?
Did anyone hear that you were with him?
Başımıza ne geldiyse güzelliğinden
Everything that happened to us, it's because of your beauty
Düşemedik bi' milletin dilinden
We couldn't escape the tongues of a nation
Seni or'da görenler mi olmuş?
Did anyone see you there?
Onla olduğunu duyanlar olmuş?
Did anyone hear that you were with him?
Başımıza ne geldiyse güzelliğinden
Everything that happened to us, it's because of your beauty
Düşemedik bi' milletin dilinden
We couldn't escape the tongues of a nation
Of, of, bu ne güzellik be hatun
Oh, oh, what a beauty you are, my lady
El âlemin dilinden seni sakınmaktan yoruldum
I'm tired of hiding you from the tongues of the world
Madem seni çok istiyo'lardı
Since they wanted you so much
Öylece ortaya koymasalardı
They shouldn't have put you on display like that
Aldım bi' kere, geri vermiy'cem
I took you once, I won't give you back
Madem seni çok istiyo'lardı
Since they wanted you so much
Öylece ortaya koymasalardı
They shouldn't have put you on display like that
Aldım bi' kere, geri vermiy'cem, vuh
I took you once, I won't give you back, vuh
Geri vermiy'ce'm
I won't give you back
Vo-oh, vazgeçmiy'cem
Vo-oh, I won't give up
Geri vermiy'cem
I won't give you back
Vo-o oh
Vo-o oh





Writer(s): Mursel Ogulcan Ava, Mehmet Ugurhan Ozay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.