Dolu Kadehi Ters Tut - Sevdin Diye Mi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dolu Kadehi Ters Tut - Sevdin Diye Mi




Sevdin Diye Mi
Did You Love Me Because
(Sen sevdin diye mi sevdim kendimi acaba?)
(Did you love me because I loved myself?)
(Sen sevmeyince ben de sevmez oldum)
(When you stopped loving me, I stopped loving me too)
(Sen gösterdin diye mi gördüm kendimi acaba?)
(Did you show me because I saw myself?)
(Sen olmayınca...)
(When you left me...)
Anılar, anılar, anılar
Memories, memories, memories
Canımı yakıyo'lar
They burn my soul
Giderek, giderek, giderek
Gradually, gradually, gradually
Daha da derine batıyo'lar
They sink deeper and deeper
Sorun acaba bende mi?
Is the problem with me?
İstemez miyim gelmeni?
Don't I want you to come back?
Bana yeniden gülmeni, of
To smile at me again, my love
Ne yapsam da boş mu, hiçbi' çarem yok mu?
Is it useless, do I have no solution?
Sağlayamaz mıyım dönmeni?
Can't I make you come back?
Beni yeniden sevmeni
To love me again
Sen sevdin diye mi sevdim kendimi acaba?
Did you love me because I loved myself?
Sen sevmeyince ben de sevmez oldum
When you stopped loving me, I stopped loving me too
Sen gösterdin diye mi gördüm kendimi acaba?
Did you show me because I saw myself?
Sen olmayınca görmez oldum (görmez oldum, görmez oldum)
When you left me, I stopped seeing (I stopped seeing, I stopped seeing)
Gözüm görmez oldu (görmez oldu, görmez oldu)
My eyes stopped seeing (stopped seeing, stopped seeing)
Yüzüm gülmez oldu (gülmez oldu, gülmez oldu)
My face stopped smiling (stopped smiling, stopped smiling)
Kalbim atmaz oldu
My heart stopped beating
Dışarı çıkmadım günlerce
I didn't go out for days
Arandım durdum hep kendimce
I kept searching within myself
Ruh hâlimi çözmeye çalıştım
I tried to figure out my state of mind
Yanlışlıkla yalnızlığa alıştım
I accidentally got used to loneliness
E, hâliyle kafam da biraz karıştı
Well, naturally my mind got a little confused
Mutlu olmak istemiştim sadece, of
I just wanted to be happy
Anlamı yok sen olmayınca
It's meaningless when you're not here
İmkânı yok sen sevmeyince
It's impossible when you don't love me
Sen sevdin diye mi sevdim kendimi acaba?
Did you love me because I loved myself?
Sen sevmeyince ben de sevmez oldum
When you stopped loving me, I stopped loving me too
Sen gösterdin diye mi gördüm kendimi acaba?
Did you show me because I saw myself?
Sen olmayınca görmez oldum (görmez oldum, görmez oldum)
When you left me, I stopped seeing (I stopped seeing, I stopped seeing)
Gözüm görmez oldu (görmez oldu, görmez oldu)
My eyes stopped seeing (stopped seeing, stopped seeing)
Yüzüm gülmez oldu (gülmez oldu, gülmez oldu)
My face stopped smiling (stopped smiling, stopped smiling)
Kalbim atmaz oldu
My heart stopped beating





Writer(s): Mürsel Oğulcan Ava, Uğurhan özay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.