Dolu Kadehi Ters Tut - Yalan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dolu Kadehi Ters Tut - Yalan




Yalan
Lie
Kırgınım sana her an
I'm hurt by you every moment
Kızgınım kimi zaman
I'm angry sometimes
Bana senden geri kalan
All that's left of you
Hep yalan, hep yalan
It's all lies, all lies
Üzerime geliyorlar
They're coming at me
Deliyim ben biliyorlar
They know I'm crazy
"Unutacaksın" diyorlar
"You'll forget it," they say
Hep yalan, hep yalan
It's all lies, all lies
(Sorun değil, gelir geçer. Ölüm değil, gelir geçer)
(It's okay, it will pass. It's not death, it will pass)
Hep yalan, dolan
All lies, deceit
(Sorun değil, gelir geçer. Ölüm değil, gelir geçer)
(It's okay, it will pass. It's not death, it will pass)
Hep yalan, dolan
All lies, deceit
Sıcak bir ten, evet ama o sen değilsen
A warm body, yes, but if it isn't you
Yarım kalırım seni hissedemezsem
I'll be incomplete if I can't feel you
Sen yokken yalnızım hep ben
When you're not here, I'm always alone
Olsa da birileri dolamıyor senin yerin
Even if there are others, they can't fill your place
Yaralarımı sarmayı denemeli mi?
Should I try to heal my wounds?
Yoksa dağlayıp ilerlemeli mi?
Or should I cauterize them and move on?
Olmadı, yapamadım
It didn't work, I couldn't do it
Her gördüğüm kadında seni aradım
I looked for you in every woman I saw
Aklıma geliyorsun
You come to my mind
Düşlerime giriyorsun
You enter my dreams
Bana sözler veriyorsun
You make promises to me
Hep yalan, hep yalan
All lies, all lies
"Ben iyiyim" diyorum
"I'm fine," I say
"Sen iyi ol" diyorum
"You be fine," I say
"Beni düşünme" diyorum
"Don't think about me," I say
Hep yalan, hep yalan
It's all lies, all lies
(Sorun değil, gelir geçer. Ölüm değil, gelir geçer)
(It's okay, it will pass. It's not death, it will pass)
Hep yalan, dolan
All lies, deceit
(Sorun değil, gelir geçer. Ölüm değil, gelir geçer)
(It's okay, it will pass. It's not death, it will pass)
Hep yalan, dolan
All lies, deceit
Sıcak bir ten, evet ama o sen değilsen
A warm body, yes, but if it isn't you
Yarım kalırım seni hissedemezsem
I'll be incomplete if I can't feel you
Sen yokken yalnızım hep ben
When you're not here, I'm always alone
Olsa da birileri dolamıyor senin yerin
Even if there are others, they can't fill your place
Yaralarımı sarmayı denemeli mi?
Should I try to heal my wounds?
Yoksa dağlayıp ilerlemeli mi?
Or should I cauterize them and move on?
Olmadı, yapamadım
It didn't work, I couldn't do it
Her gördüğüm kadında seni aradım
I looked for you in every woman I saw






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.