Paroles et traduction Dolu Kadehi Ters Tut - Yangın (Live Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yangın (Live Version)
Fire (Live Version)
Yine
odamda
bir
başıma
sensiz
uyandım
Again
in
my
room,
I
woke
up
without
you
Uyanmaz
olaydım
I
shouldn't
have
woken
up
Yanı
başımda
bir
fotoğraf,
gülen
bir
kadın
A
photograph,
a
smiling
woman,
is
beside
me
Ah
o
kadın
Ah,
that
woman
Yangın,
yine
başımda
Fire,
in
my
head
again
Yine
bir
sabah
bile
bile
ateşe
uyandım
Again,
I
woke
up
to
a
fire
in
the
morning
Yangın,
dört
yanımda
Fire,
all
around
me
Tutuşacağımı
bile
bile
ateşe
uzandım
I
reached
out
to
the
fire,
even
though
I
knew
I
would
burn
Ve
yine
yandım,
ama
yine
yandım
And
again,
I
burned,
but
again,
I
burned
Biri
ruhumu
söndürür
sandım
I
thought
someone
would
put
out
my
soul
Ve
buna
inandım
ama
yine
yandım
And
I
believed
it,
but
again,
I
burned
Kimin
uğruna?
Ne
uğruna?
For
whom?
For
what
reason?
Senin
uğruna
niceler
yandım
Many
burned
for
you
Daha
da
yanardım
I
would
have
burned
more
Ben
unutmam
I
will
not
forget
Her
yanım
bana
seni
hatırlatan
yanıklarım
My
burns
remind
me
of
you
Yangın,
yine
başımda
Fire,
in
my
head
again
Yine
bir
sabah
bile
bile
ateşe
uyandım
Again,
I
woke
up
to
a
fire
in
the
morning
Yangın,
dört
yanımda
Fire,
all
around
me
Tutuşacağımı
bile
bile
ateşe
uzandım
I
reached
out
to
the
fire,
even
though
I
knew
I
would
burn
Ve
yine
yandım,
ama
yine
yandım
And
again,
I
burned,
but
again,
I
burned
Biri
ruhumu
söndürür
sandım
I
thought
someone
would
put
out
my
soul
Ve
buna
inandım
ama
yine
yandım
And
I
believed
it,
but
again,
I
burned
Kimin
uğruna?
Ne
uğruna?
For
whom?
For
what
reason?
Yangın,
yine
başımda
Fire,
in
my
head
again
Yine
bir
sabah
bile
bile
ateşe
uyandım
Again,
I
woke
up
to
a
fire
in
the
morning
Yangın,
dört
yanımda
Fire,
all
around
me
Tutuşacağımı
bile
bile
ateşe
uzandım
I
reached
out
to
the
fire,
even
though
I
knew
I
would
burn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mürsel Oğulcan Ava, Uğurhan özay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.