Paroles et traduction Dolu Kadehi Ters Tut - Yapma N'olursun
Yapma N'olursun
Don't Do It
Ananas
gibi,
ahududu
gibi.
Ama
daha
çok
avokado
gibi
tabi
Like
a
pineapple,
like
a
raspberry.
But
more
like
an
avocado,
of
course
Bunu
ben
bilirim,
bir
de
benim
gibileri.
İnan
ki,
inan
ki
I
know
this,
and
so
do
my
kind.
Believe
me,
believe
me
Denedin
bizi
ruhumun
ikizi.
Sandım
aynı
parmaklarımızın
izi
You
tried
us,
my
soulmate.
I
thought
our
fingerprints
were
the
same
Seni
gördüğümde
vurdu
bir
kalp
krizi,
inan
ki,
inan
ki
I
had
a
heart
attack
when
I
saw
you,
believe
me,
believe
me
Yaramaz
kedi,
yok
ki
tabi
dili.
Nasıl
söyler
ki
sana
olanı
biteni?
Naughty
cat,
it
doesn't
have
a
tongue,
of
course.
How
can
it
tell
you
what
happened
to
it?
Yokluğunda
kaldım
ben
bir
kemik,
bir
deri.
İnan
ki,
inan
ki
In
your
absence,
I
was
just
a
bone,
a
skin.
Believe
me,
believe
me
Zor,
çok
zor
It's
hard,
very
hard
Yapma
n'olursun,
bırak
o
yerimi
doldursun
Don't
do
it,
let
him
take
my
place
Bana
ihtiyacın
olursa,
sarıl
ona
elbet
unutursun
If
you
need
me,
hug
him,
you
will
forget
me
Yapma
n'olursun,
bırak
o
yerimi
doldursun
Don't
do
it,
let
him
take
my
place
Bana
ihtiyacın
olursa,
sarıl
ona
elbet
unutursun
If
you
need
me,
hug
him,
you
will
forget
me
Dediler
"Seni
sordu
yine
biri,
kalbi
masmavi
denizler
gibi"
They
said,
"Someone
asked
about
you
again,
with
a
heart
as
blue
as
the
sea"
Bunu
duyduğumda
ben
öldüm
bir
nevi,
inan
ki,
inan
ki
When
I
heard
this,
I
died
a
little,
believe
me,
believe
me
Sıcacık
teni,
kıvrımlı
beli.
Nasıl
unuturum
ki
boynundaki
o
beni?
Her
warm
skin,
her
curvy
waist.
How
can
I
forget
that
birthmark
on
her
neck?
Bunlar
yine
başımı
döndürmemeli.
Ah
zor
ki,
inan
ki
These
shouldn't
make
my
head
spin
again.
Ah,
it's
hard,
believe
me
Dönemem
geri.
Olmalıyım
deli,
girmişse
kalbine
bambaşka
biri
I
can't
go
back.
I
must
be
crazy,
if
someone
else
has
entered
your
heart
Hatırımda
gittiğin
gün
dün
gibi.
İnan
ki,
inan
ki
I
remember
the
day
you
left
as
if
it
was
yesterday.
Believe
me,
believe
me
Zor,
çok
zor
It's
hard,
very
hard
Yapma
n'olursun,
bırak
o
yerimi
doldursun
Don't
do
it,
let
him
take
my
place
Bana
ihtiyacın
olursa,
sarıl
ona
elbet
unutursun
If
you
need
me,
hug
him,
you
will
forget
me
Yapma
n'olursun,
bırak
o
yerimi
doldursun
Don't
do
it,
let
him
take
my
place
Bana
ihtiyacın
olursa,
sarıl
ona
elbet
unutursun
If
you
need
me,
hug
him,
you
will
forget
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.