Paroles et traduction Doly Flackko - Bajo Cero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuestro
lema
e'
así,
la
familia
es
lo
primero
Our
motto
is
this,
family
comes
first
Que
eso
ante'
de
ser
tuyo,
fue
de
Josúe,
de
Mateo
Because
before
it
was
yours,
it
was
Joshua's,
Matthew's
A
pesar
de
lo'
grado'
bajo
cero,
nunca
el
pecho
frío
Despite
the
degrees
below
zero,
never
a
cold
chest
Haciendo
un
poco
de
guita,
'toy
cuidando
de
lo
mío
Making
a
little
money,
I'm
taking
care
of
my
own
Mi
compa
se
fue
a
probar
y
el
doping
le
dio
positivo
My
friend
went
to
try
and
the
doping
came
back
positive
Él
quería
ser
futbolista
pero
ahora
'tá
deprimido
He
wanted
to
be
a
footballer
but
now
he's
depressed
La
vida
nos
da
trompada',
beatch,
son
correctivo'
Life
throws
punches,
beatch,
they're
corrective
A
los
10
durmiendome
en
el
asiento
del
colectivo
At
10
sleeping
in
the
bus
seat
Volviendo
a
casa
a
cenar
mate
cocido
con
pan
Coming
home
to
eat
mate
cocido
with
bread
Esto'
gatos
nunca
podrán
hacerlo
como
yo
lo
hago
These
cats
will
never
be
able
to
do
it
like
I
do
Bebé,
acordate
de
mi
por
lo
bueno
y
no
por
lo
malo
Baby,
remember
me
for
the
good
and
not
the
bad
Y
perdonano'
padre
por
todo'
nuestro'
pecado'
And
forgive
our
father
for
all
our
sins
Y
perdón,
mi
amor
And
forgive
me,
my
love
Por
no
estar
como
corresponde
For
not
being
what
I
should
be
Salgo
a
la
calle
tranquilo,
ya
sé
que
no
tengo
compe'
I
go
out
on
the
street
relaxed,
I
know
I
don't
have
any
competition
Tengo
tanta
visión
que
a
vece'
eso
me
corrompe
I
have
so
much
vision
that
sometimes
it
corrupts
me
Y
esto'
cheto'
comen
mierda,
hablan
mierda
y
se
esconden
And
these
posh
guys
eat
shit,
talk
shit
and
hide
Yo
sé
donde,
cuando
y
como
I
know
where,
when
and
how
Nunca
cago
donde
como
I
never
shit
where
I
eat
Quieren
sacarme
del
trono
que
siempre
me
mantuve
They
want
to
take
me
off
the
throne
I've
always
held
Fronteamo'
en
la
calle,
no
fronteamo'
en
YouTube
We
confront
each
other
in
the
street,
not
on
YouTube
Yo
siempre
escribí
de
amor
a
un
amor
que
nunca
tuve
I
always
wrote
about
love
for
a
love
I
never
had
Pero
ahora
que
lo
tengo
solo
pienso
en
cuidarlo
But
now
that
I
have
it,
I
only
think
about
taking
care
of
it
Me
sobraron
lo'
huevo'
como
para
hacerme
cargo
I
have
enough
eggs
left
over
to
take
care
of
myself
Cuando
tengo
mi
dinero
solo
pienso
en
gastarlo
When
I
have
my
money
I
only
think
about
spending
it
Cuando
nombran
a
ese
traica
solo
pienso
en
matarlo,
damn
When
they
mention
that
traitor
I
only
think
about
killing
him,
damn
Ja,
Retorsido$
Boys
Ja,
Retorsido$
Boys
Bitch
know,
jeh,
Doly
Bitch
know,
jeh,
Doly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.