Paroles et traduction Doly Flackko - Okupas
Conocido
por
moverno
casi
con
excelencia
(sí)
Известен
тем,
что
двигаюсь
почти
идеально
(да)
Tuvimo
pare
de
errore
que
nos
dieron
experiencia
(mhm-mhm)
Было
пару
ошибок,
которые
дали
нам
опыт
(мгм-мгм)
Mi
viejo
me
dijo:
"tené
memoria,
tené
paciencia"
Мой
старик
сказал
мне:
"Имей
память,
имей
терпение"
Y
estos
gile
hablando
de
nosotro,
¿qué
mierda
se
piensan?
(¿qué?)
И
эти
болтуны
говорят
о
нас,
что
они,
чёрт
возьми,
думают?
(что?)
Arriba
de
un
auto
de
dudosa
procedencia
(brrm)
За
рулём
тачки
сомнительного
происхождения
(бррм)
Por
la
avenida
San
Martín
a
toda
potencia
(jaja)
По
проспекту
Сан-Мартин
на
полной
мощности
(ха-ха)
Por
la
avenida
San
Martín,
loco,
a
todo
gas
(gas)
По
проспекту
Сан-Мартин,
чувак,
на
полном
газу
(газ)
Encima
que
te
digo
la
posta,
loco,
vo
te
enojas
(na)
Кроме
того,
что
я
говорю
тебе
правду,
чувак,
ты
злишься
(нах)
Anda
pa
allá,
jah,
no
estoy
para
boludece
(andá,
andá)
Иди
туда,
приятель,
я
не
для
дураков
(иди,
иди)
Estamo
re
de
la
risa,
el
negocio
crece
y
crece
Мы
ржём,
бизнес
растёт
и
растёт
Mi
música
entre
lo
jóvene
e
como
una
ETS
Моя
музыка
среди
молодёжи
как
ЗППП
Icónico
en
La
Patagonia,
loco,
pese
a
quién
le
pese
(ajá)
Культовый
в
Патагонии,
чувак,
несмотря
ни
на
что
(ага)
Pese
a
quién
le
pese,
Doly
Flackko
(uh)
Несмотря
ни
на
что,
Доли
Флакко
(ух)
Uh,
uh,
jajajaja
Ух,
ух,
ха-ха-ха
En
tu
grupo
hay
freestylers,
en
el
mío
money
makers
(rrra)
В
твоей
группе
фристайлеры,
в
моей
— манимейкеры
(ррра)
Todo
está
más
que
planeado,
no
dejo
nada
a
la
suerte
(nada)
Всё
более
чем
спланировано,
я
ничего
не
оставляю
на
волю
случая
(ничего)
El
mundo
es
de
los
artista
y
también
de
delicuente
(eh)
Мир
принадлежит
артистам,
а
также
преступникам
(э)
Yo
tengo
ñero
artista
y
otro
ñeri
delicuente
У
меня
есть
кореш-артист
и
другой
кореш-преступник
Por
lo
de
siempre
en
lo
de
siempre
За
тем
же
самым
в
том
же
месте
Pero
no
estamo
estancado
(na,
na)
Но
мы
не
стоим
на
месте
(не,
не)
Lo
llevamo
a
otro
nivel,
lo
llevamo
a
otro
lado
Выводим
это
на
другой
уровень,
выводим
это
в
другое
место
Otra
ve
voa
llego
tarde,
loca,
estoy
complicado
(oh)
Опять
ты
опоздала,
детка,
я
занят
(ох)
Siempre
estoy
pensando
grande,
siempre
con
mi
compi
al
lado
Я
всегда
мыслю
масштабно,
всегда
с
моим
корешом
рядом
Siempre
estoy
con
mi
perro
como
Walter
en
Okupas
(uh)
Я
всегда
со
своим
псом,
как
Вальтер
в
Окупас
(ух)
Te
podemo
dejar
tiradito
al
lado
de
una
ruta
(muah)
Мы
можем
тебя
бросить
у
дороги
(муа)
Doly
Flackko,
hijo
de
puta
Доли
Флакко,
сукин
сын
Tengo
lentes
de
sol
por
la
misma
razón
que
Luca
(uh)
У
меня
солнечные
очки
по
той
же
причине,
что
и
у
Луки
(ух)
Tengo
cinco
paca,
a
la
grande
le
puse
Cuca
У
меня
пять
пачек,
большую
я
назвал
Кука
(Doly
Flackko,
hijo
de
pu–)
(Доли
Флакко,
сукин
сы–)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.