Текст песни1 TSTY - Dom Apollo traduction en allemand
You
really
can
do
anything
Du
kannst
wirklich
alles
erreichen
Everything
you've
ever
wanted
is
just
on
the
other
side
of
hard
work
and
opportunity
Alles,
was
du
dir
jemals
gewünscht
hast,
liegt
nur
auf
der
anderen
Seite
von
harter
Arbeit
und
Gelegenheit
There's
nothing
anyone
in
this
world
can
do
to
harm
your
spirit
Niemand
auf
dieser
Welt
kann
deinen
Geist
verletzen
It
may
seem
like
every
time
you
need
a
hand,
no
one
even
wants
to
lift
a
finger
Es
scheint
vielleicht,
als
ob
dir
niemand
eine
Hand
reichen
will,
wenn
du
Hilfe
brauchst
It's
ok
tho...
Good
things
are
coming
Aber
das
ist
okay...
Gute
Dinge
kommen
auf
dich
zu
Just
keep
your
eyes
and
mind
open
for
the
blessing
you
deserve
Halte
deine
Augen
und
deinen
Geist
offen
für
den
Segen,
den
du
verdienst
Start
loving,
stop
loathing
Beginne
zu
lieben,
hör
auf
zu
hassen
Embrace
your
neighbors
cause
you
never
know
what
that
next
person
is
going
thru
Umarme
deine
Nachbarn,
denn
du
weißt
nie,
was
die
nächste
Person
durchmacht
Empower
those
who
are
weak
and
provide
light
to
those
who
are
lost
Stärke
die
Schwachen
und
schenke
Licht
denen,
die
verloren
sind
This
world
is
lonely
and
dark
and
cold
and
honestly
Diese
Welt
ist
einsam,
dunkel
und
kalt
und
ehrlich
gesagt
It
will
chew
you
up
and
not
even
do
ya
ass
the
decency
to
swallow
wird
sie
dich
verschlingen
und
dir
nicht
einmal
die
Gnade
erweisen,
dich
zu
schlucken
You
will
be
spat
out
and
forgotten
Du
wirst
ausgespuckt
und
vergessen
werden
That
is.
If
you
choose
to
be
prey
Das
ist
zumindest
so,
wenn
du
dich
entscheidest,
Beute
zu
sein
The
only
way
we're
going
to
survive
this
is
with
each
other
Der
einzige
Weg,
wie
wir
das
überleben
werden,
ist
miteinander
It's
okay
to
be
scared,
it's
okay
to
be
uncomfortable
Es
ist
okay,
Angst
zu
haben,
es
ist
okay,
sich
unwohl
zu
fühlen
It's
okay
to
take
it
slow,
but
it's
not
okay
to
just
stop
altogether
Es
ist
okay,
langsam
vorzugehen,
aber
es
ist
nicht
okay,
einfach
ganz
aufzuhören
Stay
true
to
your
path,
to
yourself,
to
your
journey
Bleibe
deinem
Weg,
dir
selbst,
deiner
Reise
treu
That's
the
only
way
youre
gonna
grow
Das
ist
der
einzige
Weg,
wie
du
wachsen
wirst
You
didn't
know
that
Das
wusstest
du
nicht
But
it's
not
your
fault
Aber
das
ist
nicht
deine
Schuld
They
should've
told
you
Sie
hätten
es
dir
sagen
sollen
Évaluez la traduction
1 TSTY
2 Porta1
3 CL0NES
4 MUT3
5 BIG Brooo
6 Buoyant (Rise Above Em)
7 H0RiZ0N
8 4rce Field (I'll Be Around)
9 Catch (IF)
10 I & B (Gone)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.