Paroles et traduction Dom Kennedy feat. Niko G4 - U Got It Like That
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
I
wanna
do
Все
что
я
хочу
сделать
It's
all
I
wanna
do
Это
все,
чего
я
хочу.
Be
exactly
who
I
am
Будь
тем,
кто
я
есть.
Aye,
you
say
he
trippin'?
Эй,
ты
говоришь,
Он
спотыкается?
Cut
him
off
then
Тогда
отрежь
его.
Guy
like
me
don't
come
around
that
often
Такие,
как
я,
нечасто
встречаются.
The
money
the
only
thing
that
I
really
wanna
talk
with
Деньги-единственное,
с
чем
я
действительно
хочу
поговорить.
Ridin'
on
leather
seats,
huh,
you
a
boss
bitch
Катаешься
на
кожаных
сиденьях,
ха,
ты
босс,
сука
OPM,
I'm
the
franchise
ОПМ,
я-франшиза.
Some
things
money
can't
buy
Есть
вещи,
которые
нельзя
купить
за
деньги.
She
can
get
it
with
her
hands
tied
Она
может
получить
его
со
связанными
руками.
Won
the
game
by
a
landslide
Выиграла
игру
с
оползнем
350
on
the
health
care
350
долларов
на
здравоохранение
Ask
him
was
he
from
the
Westside,
he
said
"Hell
yeah"
Спросите
его,
не
из
Вестсайда
ли
он,
и
он
ответит:
"Да,
черт
возьми".
Tell
all
my
enemies
I'm
doin'
well,
yeah
Скажи
всем
моим
врагам,
что
у
меня
все
хорошо,
да
95
in
the
Porsche
with
the
tail
up
95
й
в
Порше
с
задранным
хвостом
Tryna
figure
out
if
I
should
hit
them
L's
drunk
Пытаюсь
понять
стоит
ли
мне
бить
их
я
пьян
Skinny
lil
chick,
she
ain't
missed
a
mirror
once
Тощая
маленькая
цыпочка,
она
ни
разу
не
пропустила
ни
одного
зеркала.
We
straight
to
the
house,
I'ma
get
the
glass
cups
Мы
идем
прямо
к
дому,
я
принесу
стеклянные
стаканчики.
No
Bill
Cosby,
used
to
go
by
A
plus,
uh
Никакого
Билла
Косби,
раньше
он
назывался
"плюс",
э-э-э
Half
a
Mil
say
it's
my
year
Полмиллиона
говорят,
что
это
мой
год.
My
son
almost
6,
I
ain't
stopped
since
he
got
here
Моему
сыну
почти
6 лет,
и
я
не
останавливаюсь
с
тех
пор,
как
он
приехал
сюда
If
it's
past
New
Mexico?
we
can
fly
there
Если
это
за
Нью-Мексико,
мы
можем
полететь
туда.
When
you
roll
with
me
you
gotta
hit
the
joint
once
Когда
ты
катаешься
со
мной,
ты
должен
попасть
в
косяк
один
раз.
I
know
it's
pretty
girls
way
in
Pacoima
Я
знаю,
что
в
Пакойме
любят
красивых
девушек.
That
love
me
to
death,
her
favorite
performer
Которая
любит
меня
до
смерти,
ее
любимый
исполнитель.
I
be
in
the
spot
with
filets
to
fork
up
Я
буду
на
месте
с
филе
чтобы
раскошелиться
And
you
know
we
gettin'
busy
in
my
room
if
the
door's
shut,
mhm
И
ты
знаешь,
что
мы
будем
заняты
в
моей
комнате,
если
дверь
будет
закрыта,
МММ
You
say
he
trippin'?
Ты
говоришь,
Он
спотыкается?
Cut
him
off
then
Тогда
отрежь
его.
Guy
like
me
don't
come
around
that
often
Такие,
как
я,
нечасто
встречаются.
The
money
the
only
thing
that
I
really
wanna
talk
with
Деньги-единственное,
с
чем
я
действительно
хочу
поговорить.
Ridin'
on
leather
seats,
huh,
you
a
boss
bitch
Катаешься
на
кожаных
сиденьях,
ха,
ты
босс,
сука
You
got
it
like
that
У
тебя
все
получилось
именно
так
If
she
trippin',
cut
her
off
then
Если
она
споткнется,
тогда
отрежь
ее.
Bounce
back,
probably
fuck
with
her
best
friend
Отскочит
назад,
наверное,
трахнется
со
своей
лучшей
подругой
Never
talk
about
money
that
I
can't
spend
Никогда
не
говори
о
деньгах,
которые
я
не
могу
потратить.
Only
focused
on
vision
and
progression
Сосредоточен
только
на
видении
и
развитии.
All
the
losses
that
I
took
taught
me
lessons
Все
потери,
которые
я
пережил,
преподали
мне
урок.
Gotta
be
thankful
for
all
my
blessings
(Thank
God)
Должен
быть
благодарен
за
все
мои
благословения
(слава
Богу).
Niggas
coppin'
whips,
fuck
what
the
cost
is
Ниггеры
покупают
кнуты,
черт
возьми,
какова
их
цена
Lil'
bitch,
let
me
show
you
what
a
boss
is
Маленькая
сучка,
позволь
мне
показать
тебе,
что
такое
босс.
VVS,
yeah
they
so
fuckin'
flawless
ВВС,
да,
они
так
чертовски
безупречны
A
young
G,
ho
I'm
so
fuckin'
lawless
Молодой
гангстер,
хо,
я
так
чертовски
беззаконен
'Cause
I
really
came
from
nothin'
Потому
что
я
действительно
появился
из
ничего.
And
you
ain't
really
sayin'
nothin'
И
ты
на
самом
деле
ничего
не
говоришь.
And
they
just
talkin',
fuck
assumptions
А
они
просто
болтают,
к
черту
предположения
I'm
never
trickin'
but
I
smash
'em
like
a
pumpkin
Я
никогда
не
обманываю,
но
разбиваю
их,
как
тыкву.
OPM,
they
show
love
when
we
walked
in
ОПМ,
они
проявляют
любовь,
когда
мы
входим
In
the
club,
pop
the
bub,
blow
the
sparkie
В
клубе
хлопай
бабочкой,
дуй
спаркой.
You
say
he
trippin'
cut
him
off
then
Ты
говоришь,
что
он
спотыкается,
а
потом
отрезаешь
его.
Guy
like
me
don't
come
around
that
often
Такие,
как
я,
нечасто
встречаются.
The
money
the
only
thing
that
I
really
wanna
talk
with
Деньги-единственное,
с
чем
я
действительно
хочу
поговорить.
Ridin'
on
leather
seats,
huh,
you
a
boss
bitch
Катаешься
на
кожаных
сиденьях,
ха,
ты
босс,
сука
You
got
it
like
that
У
тебя
все
получилось
именно
так
You
got
it
like
that
У
тебя
все
получилось
именно
так
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GWENDOLYN SANFORD, BRANDON JAY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.