Paroles et traduction Dom Kennedy - 1997 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
be
that
nigga
always
wearing
something
clean
for
the
groupies
Я
тот
самый
чувак,
всегда
в
чистом
прикиде
для
поклонниц,
Looking
like
Caine
but
nah
this
is
a
not
a
movie
Выгляжу
как
Кейн,
но
нет,
детка,
это
не
кино.
Cell
phones
up,
tell
them
girls
to
shoot
me
Телефоны
вверх,
пусть
девчонки
меня
снимают,
All
I
hear
is
"yea
bitch
that′s
Dom
can
you
excuse
me"
Всё,
что
я
слышу:
"Да,
детка,
это
Дом,
можно
тебя
на
минутку?".
Leimert
Park
legend,
Легенда
Леймерт-Парка,
I
used
to
bump
that
Snoopy
Раньше
я
слушал
Снупи,
Had
some
iceberg
and
I
used
to
want
that
Coogi
У
меня
был
айсберг,
и
я
мечтал
о
Куджи.
Back
in
97
man
my
uncle
wore
the
Gucci
В
97-м
мой
дядя
носил
Gucci,
And
he
rocked
Polo,
and
he
wore
the
Stussy
И
он
носил
Polo,
и
он
носил
Stussy.
I
am
no
marine
but
these
niggas
do
salute
me
Я
не
морпех,
но
эти
парни
отдают
мне
честь,
Catch
me
on
Pico,
I
am
like
the
Lucy's
Встреть
меня
на
Пико,
я
как
Lucy's.
Give
it
to
em
raw,
I
am
like
the
sushi
Даю
тебе
всё
по-настоящему,
как
суши,
I
hate
how
rappers
use
the
term
"fresh"
so
loosely
Ненавижу,
как
рэперы
разбрасываются
словом
"свежий".
Bad
ass
nigga,
I
am
like
Boosie
Крутой
чувак,
я
как
Буси,
But
that
just
might
have
went
over
yo
head
like
a
kufi
Но
это,
может,
прошло
мимо
тебя,
как
куфи.
If
I
was
a
DJ,
I
would
be
Brucie
Если
бы
я
был
диджеем,
я
был
бы
Бруси,
Or
any
of
them
niggas
Biggie
shouted
out
on
"Juicy"
Или
любым
из
тех
парней,
которых
Бигги
упомянул
в
"Juicy".
Sometime
I
get
chose,
but
you
can
say
I′m
choosy
Иногда
меня
выбирают,
но
можно
сказать,
я
привередлив,
And
if
you
want
to
keep
her
then
you
should
not
introduce
me
И
если
хочешь
её
удержать,
лучше
меня
ей
не
представлять.
25th
hour,
that
was
introducing
25-й
час,
вот
это
было
представление,
Roll
wit
the
winners
girl
cause
I
ain't
into
losing
Будь
с
победителями,
детка,
потому
что
я
не
люблю
проигрывать.
Talking
Crenshaw
king,
that's
what
we
be
cruising
Говорю
о
короле
Креншоу,
вот
где
мы
катаемся,
Get
my
point
across,
so
I
never
have
to
prove
it
Доношу
свою
мысль,
поэтому
мне
никогда
не
нужно
ничего
доказывать.
Squab
wit
a
nigga,
I
ain′t
into
shootin
Ссора
с
парнем,
я
не
любитель
стрелять,
This
is
not
the
army
but
them
niggas
is
recruiting
Это
не
армия,
но
эти
парни
вербуют.
Hardwood
floors,
but
we
don′t
be
hooping
Паркетные
полы,
но
мы
не
играем
в
баскетбол,
When
them
boxes
touch
touch
down,
then
we
gon'
move
it
Когда
коробки
приземляются,
мы
их
двигаем.
Maybe
out
to
Compton,
just
like
St.
Louis
Может
быть,
в
Комптон,
как
Сент-Луис,
Sugar
16′s,
nigga
watch
how
I
do
this
yeah
I
studied
this
game
Шикарные
диски,
детка,
смотри,
как
я
это
делаю,
да,
я
изучал
эту
игру.
I'm
a
student,
but
now
everyday
they
call
my
name
and
I
be
truant
Я
студент,
но
теперь
каждый
день
зовут
меня,
а
я
прогуливаю.
UCLA,
I′m
a
bruin
UCLA,
я
медведь,
And
all
them
plans
you
made,
I'm
a
ruin
И
все
твои
планы,
детка,
я
разрушу.
Your
whole
rap
career,
it
is
ruined
Вся
твоя
рэп-карьера
разрушена,
And
everybody
say
"damn
Dom
you
shouldn′t
do
it"
И
все
говорят:
"Чёрт,
Дом,
тебе
не
стоило
этого
делать".
I'm
the
number
one
pick,
that's
Ewing
Я
первый
номер
на
драфте,
это
Юинг,
No
one
said
I
would
make
it,
but
somehow
I
always
knew
it
Никто
не
говорил,
что
у
меня
получится,
но
почему-то
я
всегда
это
знал.
And
I′m
running
this
game,
that′s
stupid
И
я
управляю
этой
игрой,
это
невероятно,
I
write
like
Eric,
yeah
that's
ruthless
Я
пишу
как
Эрик,
да,
это
безжалостно.
These
hoes
so
Ashanti,
that′s
foolish
Эти
тёлки
такие
Ashanti,
это
глупо,
I'm
good
on
the
track,
Carl
Lewis
Я
хорош
на
треке,
Карл
Льюис.
All
these
rap
critics
always
asking
for
some
new
shit
Все
эти
рэп-критики
вечно
просят
что-то
новенькое,
Tell
em
go
buy
it
and
they
never
do
shit
Скажи
им,
чтобы
пошли
и
купили,
а
они
ничего
не
делают.
I
fuck
with
FutureStreet,
but
dawg
this
my
new
shit
Я
дружу
с
FutureStreet,
но,
чувак,
это
мой
новый
хит,
You
say
I′m
bout
to
really
B-L-O-W
shit
Ты
говоришь,
что
я
собираюсь
реально
взорвать
всё.
I
wrote
my
first
rhyme
Я
написал
свой
первый
стих,
"I
wanna
marry
you"
is
what
I
told
my
first
dime
"Я
хочу
жениться
на
тебе"
- это
то,
что
я
сказал
своей
первой
красавице.
Had
my
first
drink,
rolled
my
first
dime
Выпил
свой
первый
напиток,
скрутил
свой
первый
косяк,
And
I
knew
I
was
that
first
nigga
for
the
very
first
time
И
я
понял,
что
я
был
тем
самым
первым
парнем
в
самый
первый
раз.
And
said
I
ain't
never
left,
tell
em
I
ain′t
never
left
И
сказал,
что
я
никогда
не
уходил,
скажи
им,
что
я
никогда
не
уходил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.