Dom Kennedy - August 22nd - traduction des paroles en allemand

August 22nd - DOM KENNEDYtraduction en allemand




August 22nd
22. August
I need you by my side, uh
Ich brauche dich an meiner Seite, uh
How come I'm the only one screamin' "Thug Life"?
Wieso bin ich der Einzige, der "Thug Life" schreit?
Ayy
Ayy
Salute me or shoot me, you niggas gangsta in studio
Salutiert mir oder erschießt mich, ihr Niggas seid Gangsta im Studio
Have them shots of the Julio, fucked a chick then put her on hold
Trink die Shots Julio, fickte 'ne Chick und ließ sie dann warten
I buy zips of the best strains
Ich kaufe Zips der besten Sorten
Def Jam never had me in their plans but I didn't fold
Def Jam hatte mich nie auf dem Plan, aber ich bin nicht eingeknickt
The man right c'here like Mister Cold, we'll leave 'em pigeon toed
Der Mann genau hier wie Mister Cold, wir lassen sie mit eingedrehten Zehen zurück
Pimpin' ain't easy, I just keep goin'
Zuhälterei ist nicht einfach, ich mache einfach weiter
It's funny that we started out tossin' quarters
Es ist lustig, dass wir anfingen, Vierteldollar zu werfen
Now all my diamonds water, I relax in Florida
Jetzt sind all meine Diamanten Wasser, ich entspanne in Florida
Playin' hide and go get it while you dudеs stressin'
Spiele Verstecken und Hol's dir, während ihr Typen stresst
Herringbone in thе wave cap, no check from Epic
Fischgrätmuster in der Wave Cap, kein Scheck von Epic
I'm on a certain level, I'm a made man (Made man)
Ich bin auf einem bestimmten Level, ich bin ein gemachter Mann (Gemachter Mann)
Out for everything that we never had
Auf der Jagd nach allem, was wir nie hatten
First mixtape, I pushed it hand to hand
Erstes Mixtape, ich hab's von Hand zu Hand verkauft
They still don't understand (Right)
Sie verstehen es immer noch nicht (Richtig)
My silk jumpsuit, give me the loot
Mein Seiden-Jumpsuit, gib mir die Beute
All the dimes in LA, it makes it hard to chose (Makes it hard to chose)
All die Zehner in LA, das macht die Wahl schwer (Macht die Wahl schwer)
That's why I need you by my side (By my side), uh
Deshalb brauche ich dich an meiner Seite (An meiner Seite), uh
That's why I need you by my side (By my side)
Deshalb brauche ich dich an meiner Seite (An meiner Seite)
If we go in, we gon' do it right
Wenn wir reingehen, machen wir es richtig
We gon' take our time, got all night
Wir lassen uns Zeit, haben die ganze Nacht
One more sip, panties to the side (Yeah)
Noch ein Schluck, Höschen zur Seite (Yeah)
Baby, baby (Yeah)
Baby, Baby (Yeah)
Straight up honey, really I'm askin'
Ganz ehrlich, Süße, ich frage wirklich
Most of these niggas think they be mackin' but they be actin'
Die meisten dieser Niggas denken, sie wären Player, aber sie spielen nur
Fatal attraction, OPM chain, got it supersize (Supersize)
Fatale Anziehung, OPM-Kette, hab sie in Übergröße (Übergröße)
The windows black, they can't see inside
Die Fenster sind schwarz, sie können nicht hineinsehen
Day, night, always in with a splash (With a splash)
Tag, Nacht, immer mit einem Auftritt (Mit einem Auftritt)
Memories I'll keep when you in my past (My past, yeah)
Erinnerungen, die ich behalte, wenn du in meiner Vergangenheit bist (Meiner Vergangenheit, yeah)
And all the fun is over with
Und der ganze Spaß ist vorbei
The one she won't forget, I be willin' to commit
Der Eine, den sie nicht vergessen wird, ich wäre bereit, mich zu binden
If you can stand the late nights (Uh)
Wenn du die späten Nächte aushältst (Uh)
If you don't wanna waste my time (Yeah)
Wenn du meine Zeit nicht verschwenden willst (Yeah)
Look the part when you in my ride
Sieh entsprechend aus, wenn du in meinem Wagen bist
Tell them other niggas goodbye
Sag den anderen Niggas Lebewohl
That's why I need you by my side (By my side), uh
Deshalb brauche ich dich an meiner Seite (An meiner Seite), uh
That's why I need you by my side (By my side)
Deshalb brauche ich dich an meiner Seite (An meiner Seite)
If we go in, we gon' do it right
Wenn wir reingehen, machen wir es richtig
We gon' take our time, got all night
Wir lassen uns Zeit, haben die ganze Nacht
One more sip, panties to the side (Yeah)
Noch ein Schluck, Höschen zur Seite (Yeah)
Baby, baby (Yeah)
Baby, Baby (Yeah)
I need you by my side (By my side)
Ich brauche dich an meiner Seite (An meiner Seite)
I need you by my side (By my side), yeah
Ich brauche dich an meiner Seite (An meiner Seite), yeah
By my side (By my side), yeah
An meiner Seite (An meiner Seite), yeah
By my side (By my side)
An meiner Seite (An meiner Seite)
I got it again
Ich hab's wieder geschafft
This goin' out to everybody ridin' down
Das geht raus an alle, die runterfahren
Adams, Raymond, Slauson, La Brea, Century, Venice
Adams, Raymond, Slauson, La Brea, Century, Venice
Crenshaw, Manschester, Venice
Crenshaw, Manchester, Venice
Worldwide, OPM, yo
Weltweit, OPM, yo
Brought to you by none other than DOM KENNEDY
Präsentiert von niemand anderem als DOM KENNEDY
Who else? Haha
Wer sonst? Haha





Writer(s): Dominic Hunn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.