Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
need
you
by
my
side,
uh
Ich
brauche
dich
an
meiner
Seite,
uh
How
come
I'm
the
only
one
screamin'
"Thug
Life"?
Wieso
bin
ich
der
Einzige,
der
"Thug
Life"
schreit?
Salute
me
or
shoot
me,
you
niggas
gangsta
in
studio
Salutiert
mir
oder
erschießt
mich,
ihr
Niggas
seid
Gangsta
im
Studio
Have
them
shots
of
the
Julio,
fucked
a
chick
then
put
her
on
hold
Trink
die
Shots
Julio,
fickte
'ne
Chick
und
ließ
sie
dann
warten
I
buy
zips
of
the
best
strains
Ich
kaufe
Zips
der
besten
Sorten
Def
Jam
never
had
me
in
their
plans
but
I
didn't
fold
Def
Jam
hatte
mich
nie
auf
dem
Plan,
aber
ich
bin
nicht
eingeknickt
The
man
right
c'here
like
Mister
Cold,
we'll
leave
'em
pigeon
toed
Der
Mann
genau
hier
wie
Mister
Cold,
wir
lassen
sie
mit
eingedrehten
Zehen
zurück
Pimpin'
ain't
easy,
I
just
keep
goin'
Zuhälterei
ist
nicht
einfach,
ich
mache
einfach
weiter
It's
funny
that
we
started
out
tossin'
quarters
Es
ist
lustig,
dass
wir
anfingen,
Vierteldollar
zu
werfen
Now
all
my
diamonds
water,
I
relax
in
Florida
Jetzt
sind
all
meine
Diamanten
Wasser,
ich
entspanne
in
Florida
Playin'
hide
and
go
get
it
while
you
dudеs
stressin'
Spiele
Verstecken
und
Hol's
dir,
während
ihr
Typen
stresst
Herringbone
in
thе
wave
cap,
no
check
from
Epic
Fischgrätmuster
in
der
Wave
Cap,
kein
Scheck
von
Epic
I'm
on
a
certain
level,
I'm
a
made
man
(Made
man)
Ich
bin
auf
einem
bestimmten
Level,
ich
bin
ein
gemachter
Mann
(Gemachter
Mann)
Out
for
everything
that
we
never
had
Auf
der
Jagd
nach
allem,
was
wir
nie
hatten
First
mixtape,
I
pushed
it
hand
to
hand
Erstes
Mixtape,
ich
hab's
von
Hand
zu
Hand
verkauft
They
still
don't
understand
(Right)
Sie
verstehen
es
immer
noch
nicht
(Richtig)
My
silk
jumpsuit,
give
me
the
loot
Mein
Seiden-Jumpsuit,
gib
mir
die
Beute
All
the
dimes
in
LA,
it
makes
it
hard
to
chose
(Makes
it
hard
to
chose)
All
die
Zehner
in
LA,
das
macht
die
Wahl
schwer
(Macht
die
Wahl
schwer)
That's
why
I
need
you
by
my
side
(By
my
side),
uh
Deshalb
brauche
ich
dich
an
meiner
Seite
(An
meiner
Seite),
uh
That's
why
I
need
you
by
my
side
(By
my
side)
Deshalb
brauche
ich
dich
an
meiner
Seite
(An
meiner
Seite)
If
we
go
in,
we
gon'
do
it
right
Wenn
wir
reingehen,
machen
wir
es
richtig
We
gon'
take
our
time,
got
all
night
Wir
lassen
uns
Zeit,
haben
die
ganze
Nacht
One
more
sip,
panties
to
the
side
(Yeah)
Noch
ein
Schluck,
Höschen
zur
Seite
(Yeah)
Baby,
baby
(Yeah)
Baby,
Baby
(Yeah)
Straight
up
honey,
really
I'm
askin'
Ganz
ehrlich,
Süße,
ich
frage
wirklich
Most
of
these
niggas
think
they
be
mackin'
but
they
be
actin'
Die
meisten
dieser
Niggas
denken,
sie
wären
Player,
aber
sie
spielen
nur
Fatal
attraction,
OPM
chain,
got
it
supersize
(Supersize)
Fatale
Anziehung,
OPM-Kette,
hab
sie
in
Übergröße
(Übergröße)
The
windows
black,
they
can't
see
inside
Die
Fenster
sind
schwarz,
sie
können
nicht
hineinsehen
Day,
night,
always
in
with
a
splash
(With
a
splash)
Tag,
Nacht,
immer
mit
einem
Auftritt
(Mit
einem
Auftritt)
Memories
I'll
keep
when
you
in
my
past
(My
past,
yeah)
Erinnerungen,
die
ich
behalte,
wenn
du
in
meiner
Vergangenheit
bist
(Meiner
Vergangenheit,
yeah)
And
all
the
fun
is
over
with
Und
der
ganze
Spaß
ist
vorbei
The
one
she
won't
forget,
I
be
willin'
to
commit
Der
Eine,
den
sie
nicht
vergessen
wird,
ich
wäre
bereit,
mich
zu
binden
If
you
can
stand
the
late
nights
(Uh)
Wenn
du
die
späten
Nächte
aushältst
(Uh)
If
you
don't
wanna
waste
my
time
(Yeah)
Wenn
du
meine
Zeit
nicht
verschwenden
willst
(Yeah)
Look
the
part
when
you
in
my
ride
Sieh
entsprechend
aus,
wenn
du
in
meinem
Wagen
bist
Tell
them
other
niggas
goodbye
Sag
den
anderen
Niggas
Lebewohl
That's
why
I
need
you
by
my
side
(By
my
side),
uh
Deshalb
brauche
ich
dich
an
meiner
Seite
(An
meiner
Seite),
uh
That's
why
I
need
you
by
my
side
(By
my
side)
Deshalb
brauche
ich
dich
an
meiner
Seite
(An
meiner
Seite)
If
we
go
in,
we
gon'
do
it
right
Wenn
wir
reingehen,
machen
wir
es
richtig
We
gon'
take
our
time,
got
all
night
Wir
lassen
uns
Zeit,
haben
die
ganze
Nacht
One
more
sip,
panties
to
the
side
(Yeah)
Noch
ein
Schluck,
Höschen
zur
Seite
(Yeah)
Baby,
baby
(Yeah)
Baby,
Baby
(Yeah)
I
need
you
by
my
side
(By
my
side)
Ich
brauche
dich
an
meiner
Seite
(An
meiner
Seite)
I
need
you
by
my
side
(By
my
side),
yeah
Ich
brauche
dich
an
meiner
Seite
(An
meiner
Seite),
yeah
By
my
side
(By
my
side),
yeah
An
meiner
Seite
(An
meiner
Seite),
yeah
By
my
side
(By
my
side)
An
meiner
Seite
(An
meiner
Seite)
I
got
it
again
Ich
hab's
wieder
geschafft
This
goin'
out
to
everybody
ridin'
down
Das
geht
raus
an
alle,
die
runterfahren
Adams,
Raymond,
Slauson,
La
Brea,
Century,
Venice
Adams,
Raymond,
Slauson,
La
Brea,
Century,
Venice
Crenshaw,
Manschester,
Venice
Crenshaw,
Manchester,
Venice
Worldwide,
OPM,
yo
Weltweit,
OPM,
yo
Brought
to
you
by
none
other
than
DOM
KENNEDY
Präsentiert
von
niemand
anderem
als
DOM
KENNEDY
Who
else?
Haha
Wer
sonst?
Haha
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominic Hunn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.