Paroles et traduction Dom Kennedy - Long Way Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long Way Home
Долгий путь домой
I
think
this
is
about
that
time
we
ride
out
again
Думаю,
самое
время
снова
прокатиться.
We
gon'
hop
on
this
101,
take
it
to
the
110
Прыгнем
на
101-ю,
потом
на
110-ю.
Wrap
it
around
to
the
10
Свернем
на
10-ю.
Exit
Crenshaw,
maybe
exit
Arlington
Съезд
на
Креншоу,
или
может
на
Арлингтон.
Make
that
right
on
King
Направо
на
Кинг.
Take
it
on
in
to
Leimert
И
прямо
в
Леймерт-парк.
Pull
up,
you
know,
watch
the
stars
Припаркуемся,
знаешь,
посмотрим
на
звезды.
And
just
reflect...
И
просто
подумаем...
We
the
fireworks
that
light
up
the
city
Мы
– фейерверки,
освещающие
город.
It's
a
rare
occasion
when
I
bring
both
chains
out
Редкий
случай,
когда
я
надеваю
обе
цепи.
Show
'em
what
that
game
'bout
Покажу
им,
что
к
чему.
Welcome
to
the
party,
let
me
cross
your
little
name
out
Добро
пожаловать
на
вечеринку,
детка,
позволь
мне
вычеркнуть
твое
имя
из
списка.
First
beat
that
came
in,
first
hit
that
came
out
Первый
бит,
который
пришел,
первый
хит,
который
вышел.
I'm
the
type
of
guy
them
R&B
girls
be
singin'
'bout
Я
тот
парень,
о
котором
поют
R&B
девчонки.
Tryin'
to
become
a
man,
and
all
she
think
I
do
is
be
hangin'
out
Пытаюсь
стать
мужчиной,
а
она
думает,
что
я
только
и
делаю,
что
шатаюсь
без
дела.
Time
costs
money
now,
and
ain't
life
funny
Время
– деньги,
забавно,
не
правда
ли?
How
I
could
spill
the
whole
bottle
like
Как
я
могу
вылить
всю
бутылку,
типа:
"Pshh,
it's
just
some
hundreds
now,"
"Пфф,
это
всего
лишь
сотня
баксов".
We
used
to
be
them
little
niggas,
we
runnin'
now
Мы
были
мелкими
сошками,
а
теперь
мы
на
коне.
And
any
time
we
see
a
Polo
store,
we
gotta
shut
it
down
И
каждый
раз,
когда
видим
магазин
Polo,
мы
должны
его
обанкротить.
Cleaned
up
nicely,
golf
jacket,
button
down
Стильно
одет,
гольф-куртка,
рубашка
на
пуговицах.
A
belt
with
2 G's
on
it
Ремень
с
двумя
G.
Let
them
hoes
squeeze
on
em
Пусть
эти
цыпочки
пожмут
их.
I
make
a
girl
drop
to
her
knees,
then
she
freeze
on
'em
Я
заставляю
девушку
упасть
на
колени,
и
она
замирает
на
них.
I
tell
her
we
like
Method
& Mary;
all
she
need
on
'em
Я
говорю
ей,
что
мы
как
Method
& Mary;
все,
что
ей
нужно
на
них.
I
try
to
open
my
heart
on
these
beats,
then
I
bleed
on
'em
Я
пытаюсь
открыть
свое
сердце
на
этих
битах,
и
я
истекаю
кровью
на
них.
So
when
I
take
the
long
way
home,
I
don't
speed
on
'em
Поэтому,
когда
я
еду
домой
длинным
путем,
я
не
гоню
на
них.
A
T-Bone
Steak,
two
eggs,
a
little
cheese
on
'em
Стейк
Ти-бон,
два
яйца,
немного
сыра
сверху.
Since
a
juvenile,
I
was
like
"400
Degrees"
on
'em
С
юности
я
был
как
"400
градусов"
на
них.
Yeah,
yeah,
if
that
ain't
cold
Да,
да,
если
это
не
круто.
My
Jordans
from
'85,
homie
Мои
Jordan'ы
с
85-го,
братан.
I'm
the
realest
nigga
out
Я
самый
настоящий
ниггер.
Shit,
if
that
ain't
bold
Черт,
если
это
не
смело.
And
I'm
greater
then
and
now
И
я
круче,
чем
тогда
и
сейчас.
Shit,
if
that
ain't
flow
Черт,
если
это
не
флоу.
And
I'm
shining
like
a
king,
bitch
И
я
сияю,
как
король,
сучка.
I
think
I'm
gonna
take
the
long
way
home
Думаю,
я
поеду
домой
длинным
путем.
We
taught
each
other
how
to
hustle,
it
wasn't
handed
down
Мы
учили
друг
друга,
как
добиваться
своего,
это
не
передавалось
по
наследству.
And
if
you
didn't
feel
me
before,
you
understand
it
now
И
если
ты
не
понимала
меня
раньше,
ты
понимаешь
сейчас.
I
used
to
didn't
ask
for
much,
but
I
demand
it
now
Раньше
я
мало
чего
просил,
но
теперь
я
требую
этого.
It's
people
relying
on
my
talent,
so
I
can't
panic
now
Люди
полагаются
на
мой
талант,
поэтому
я
не
могу
паниковать
сейчас.
I
used
to
love
to
chase
women,
but
I
can't
stand
it
now
Раньше
я
любил
гоняться
за
женщинами,
но
теперь
я
этого
не
выношу.
Your
nigga
had
a
Maserati,
but
he
a
mechanic
now
У
твоего
парня
был
Maserati,
но
теперь
он
механик.
And
it
ain't
nothing
I
can't
have
on
this
planet
now
И
нет
ничего,
чего
бы
я
не
мог
иметь
на
этой
планете
сейчас.
All
because
I
took
my
dreams
and
I
planned
'em
out
Все
потому,
что
я
взял
свои
мечты
и
спланировал
их.
Then
I
made
a
wish,
then
I
man'd
it
out
Потом
я
загадал
желание,
а
потом
я
воплотил
его
в
жизнь.
Y'all
stood
in
line,
I
was
standing
out
Вы
все
стояли
в
очереди,
а
я
выделялся.
I
was
landin'
in,
you
was
wiping
out
Я
приземлялся,
а
вы
выбывали.
I
was
stealing
bases,
you
was
striking
out
Я
крал
базы,
а
вы
выбывали
из
игры.
I
earned
my
spot,
they
hyped
you
out
Я
заработал
свое
место,
они
тебя
распиарили.
They
liked
your
look,
then
they
typed
you
out
Им
понравился
твой
вид,
потом
они
тебя
отшили.
They
didn't
put
you
on,
they
psyched
you
out
Они
не
дали
тебе
шанс,
они
тебя
запугали.
They
didn't
mic
you
up,
you
just
got
Tyson'd
out
Они
не
дали
тебе
микрофон,
тебя
просто
вырубили,
как
Тайсон.
So
take
this
home
with
you
Так
что
возьми
это
с
собой.
I'll
probably
sock
you
out
before
I
do
a
song
with
you
Я
скорее
врежу
тебе,
чем
запишу
с
тобой
песню.
I've
been
killin'
shit
since
"This
Where
I
Belong"
with
you
Я
убивал
все
с
тех
пор,
как
"This
Where
I
Belong"
с
тобой.
And
I
wrote
this
on
the
long
way
with
you
И
я
написал
это
по
дороге
с
тобой.
So
take
this
home
with
you
Так
что
возьми
это
с
собой.
I
know
sometimes
I
make
you
cry
Я
знаю,
иногда
я
заставляю
тебя
плакать.
But
I
belong
with
you
Но
я
принадлежу
тебе.
And
not
speakin's
the
only
way
I
get
along
with
you
И
молчание
- единственный
способ,
которым
я
могу
ладить
с
тобой.
And
I
wrote
this
on
the
long
way
home
with
you
И
я
написал
это
по
дороге
домой
с
тобой.
I
do
appreciate
y'all
stopping
by
tonight
Я
ценю
то,
что
вы
все
заглянули
сегодня
вечером.
Everything's
going
good
as
you
can
see
Все
идет
хорошо,
как
видите.
As
I
reach
my
final
destination
Когда
я
достигаю
своего
конечного
пункта
назначения.
("You
know"
repeated
16x)
("Знаешь"
повторяется
16
раз)
You
know,
provide
y'all
a
little
inspiration
Знаете,
дать
вам
немного
вдохновения.
Leimert
park
is
the
perfect
location
Леймерт-парк
- идеальное
место.
And
I
go
by
the
name
Dom
Kennedy
И
меня
зовут
Dom
Kennedy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon Kinney, Buck Moore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.