Paroles et traduction DOM KENNEDY - My Benz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
remind
me
of
my,
hey
Ты
напоминаешь
мне
мой,
эй
When
people
try
to
play
with
me
they
end
up
with
the
lost
Когда
люди
пытаются
играть
со
мной,
они
в
конечном
итоге
оказываются
в
проигрыше
Most
days
I
don't
never
floss
but
that
don't
mean
cooling
off
В
большинстве
случаев
я
не
выпендриваюсь,
но
это
не
значит,
что
я
расслабляюсь
I
got
girls
around
the
way
and
some
places
you
get
lost
У
меня
есть
девушки
по
соседству
и
в
некоторых
местах,
где
ты
можешь
потеряться
Mixing
different
weed
for
one
joint
then
taking
off
Смешиваю
разные
сорта
травы
для
одного
косяка,
а
затем
улетаю
So
strap
in
for
your
benefits
Так
что
пристегнись
ради
своей
же
пользы
It's
mine
I
ain't
renting
this
Это
моё,
я
это
не
арендую
Open
doors
I'm
a
gentleman
Открываю
двери,
я
джентльмен
If
you
see
tint
I'm
tryna
protect
the
innocent
Если
видишь
тонировку,
я
пытаюсь
защитить
невинных
So
how
you
don't
care
for
me
Так
почему
ты
не
заботишься
обо
мне?
If
there
is
a
ghetto
in
heaven
save
a
chair
for
me
Если
есть
гетто
на
небесах,
сохрани
для
меня
место
I
want
to
do
my
verse
for
the
kids
to
see
Я
хочу
зачитать
свой
куплет,
чтобы
дети
увидели
When
I
was
your
age
I
had
big
ass
dreams
Когда
я
был
в
твоём
возрасте,
у
меня
были
большие
мечты
I
would
talk
cars
with
my
homeboy
Phil
Я
говорил
о
машинах
со
своим
корешем
Филом
In
the
second
grade
I
would
thinking
of
wheels
Во
втором
классе
я
думал
о
колёсах
It's
hard
to
ignore
truth
when
it's
revealed
Трудно
игнорировать
правду,
когда
она
раскрыта
Old
school
new
school,
I'm
tryna
kill
Старая
школа,
новая
школа,
я
пытаюсь
всех
порвать
She
remind
me
of
my
Benz
Ты
напоминаешь
мне
мой
Мерседес
She
remind
me
of
my
Benz
Ты
напоминаешь
мне
мой
Мерседес
She
remind
me
of
my
Benz
Ты
напоминаешь
мне
мой
Мерседес
She
remind
me
of
my
Ты
напоминаешь
мне
мой
It's
enough
to
go
around
Хватит
на
всех
It's
enough
to
go
around
Хватит
на
всех
It's
enough
to
go
around
Хватит
на
всех
You
it's
a
S
class
or
something
Ты
как
S-класс
или
что-то
вроде
того
Niggas
be
jet
lagged
from
it
Чуваки
ловят
джетлаг
от
тебя
Cause
she
trained
to
go
and
she
keep
a
little
chair
of
clothes
Потому
что
ты
готова
ехать
и
у
тебя
всегда
есть
небольшой
чемоданчик
с
одеждой
So
strap
in
for
your
benefits
Так
что
пристегнись
ради
своей
же
пользы
100
Gs
what's
the
differences
100
косарей,
какая
разница?
Stats
on
Emmitt
Smith
Статистика
Эммитта
Смита
Just
one
—?
all
through
the
whip
Всего
одна...?
— по
всей
тачке
Real
fly
nigga
that
means
you're
the
stewardess
Настоящий
крутой
ниггер,
значит,
ты
стюардесса
Come
home
at
1 smash
2 to
6
Приезжаю
домой
в
час,
развлекаюсь
с
двух
до
шести
2018
gotta
watch
who
you
moving
with
2018-й,
надо
следить,
с
кем
водишься
If
you
see
me
solo
or
with
the
crew
that's
it
Если
увидишь
меня
одного
или
с
командой,
вот
и
всё
When
people
try
to
play
with
me
they
end
up
with
the
lost
Когда
люди
пытаются
играть
со
мной,
они
в
конечном
итоге
оказываются
в
проигрыше
Most
days
I
don't
never
floss
but
that
don't
mean
cooling
off
В
большинстве
случаев
я
не
выпендриваюсь,
но
это
не
значит,
что
я
расслабляюсь
I
got
girls
around
the
way
and
some
places
you
get
lost
У
меня
есть
девушки
по
соседству
и
в
некоторых
местах,
где
ты
можешь
потеряться
Mixing
different
weed
for
one
joint
then
taking
off
Смешиваю
разные
сорта
травы
для
одного
косяка,
а
затем
улетаю
She
remind
me
of
my
Benz
Ты
напоминаешь
мне
мой
Мерседес
She
remind
me
of
my
Benz
Ты
напоминаешь
мне
мой
Мерседес
She
remind
me
of
my
Benz
Ты
напоминаешь
мне
мой
Мерседес
She
remind
me
of
my
Ты
напоминаешь
мне
мой
Yeah,
if
I
can
teach
you
anything
I'll
teach
you
how
to
stay
Да,
если
я
могу
тебя
чему-то
научить,
то
это
тому,
как
оставаться
down.
Play
your
role.
Stay
in
your
lane.
Know
your
position,
all
that
скромной.
Играй
свою
роль.
Оставайся
на
своей
полосе.
Знай
своё
место,
всё
это.
It's
enough
to
go
around
Хватит
на
всех
It's
enough
to
go
around
Хватит
на
всех
It's
enough
to
go
around
Хватит
на
всех
It's
enough
to
go
around
Хватит
на
всех
It's
enough
to
go
around
Хватит
на
всех
It's
enough
to
go
around
Хватит
на
всех
You
remind
me
of
my
Benz
Ты
напоминаешь
мне
мой
Мерседес
You
remind
me
of
my
Benz
Ты
напоминаешь
мне
мой
Мерседес
You
remind
me
of
my
Benz
Ты
напоминаешь
мне
мой
Мерседес
You
remind
me
of
my
Ты
напоминаешь
мне
мой
You
remind
me
of
my
Benz
Ты
напоминаешь
мне
мой
Мерседес
You
remind
me
of
my
Benz
Ты
напоминаешь
мне
мой
Мерседес
You
remind
me
of
my
Benz
Ты
напоминаешь
мне
мой
Мерседес
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dom kennedy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.