Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
K-K-Khaliel!
K-K-Khaliel!
I
just
wanna
thank
you,
Momma
Ich
will
dir
einfach
danken,
Mama
For
always
holding
me
down
Dafür,
dass
du
mich
immer
unterstützt
hast
Even
on
the
lonely
days
when
no
one
around
(Yea)
Selbst
an
einsamen
Tagen,
wenn
niemand
da
war
(Ja)
I
just
wanna
thank
you,
Momma
Ich
will
dir
einfach
danken,
Mama
For
being
there
for
me,
planting
seeds
Dafür,
dass
du
für
mich
da
warst,
Samen
gesät
hast
Hope
you
like
who
I
grew
up
to
be
Hoffe,
dir
gefällt,
zu
wem
ich
herangewachsen
bin
I
just
wanna
thank
you,
Momma
Ich
will
dir
einfach
danken,
Mama
I
just
wanna
thank
you,
Momma
Ich
will
dir
einfach
danken,
Mama
We
never
had
it
easy,
we
always
made
a
way
Wir
hatten
es
nie
leicht,
wir
haben
immer
einen
Weg
gefunden
Window
shopping,
cars
hopping,
you
encouraged
me
to
play
Window
Shopping,
Auto-Hopping,
du
hast
mich
ermutigt
zu
spielen
Make
friends
with
the
neighbors,
bought
me
Raiders
socks,
Lakers
Freunde
dich
mit
den
Nachbarn
an,
kauftest
mir
Raiders-Socken,
Lakers
Lil'
sister
is
her
favorite,
she
was
born
five
years
later
Kleine
Schwester
ist
ihr
Liebling,
sie
wurde
fünf
Jahre
später
geboren
After
I
showed
up,
all
the
funds
slowed
up
Nachdem
ich
auftauchte,
wurden
alle
Mittel
knapper
'84
was
the
year,
all
skill,
no
luck
'84
war
das
Jahr,
alles
Können,
kein
Glück
On
these
real
LA
streets,
where
you
had
to
be
a
G
Auf
diesen
echten
LA-Straßen,
wo
du
ein
G
sein
musstest
Couldn't
wear
certain
colors,
pay
attention,
follow
me
Konntest
bestimmte
Farben
nicht
tragen,
pass
auf,
folge
mir
On
my
side
of
the
street,
ain't
no
peace
Auf
meiner
Straßenseite
gibt
es
keinen
Frieden
Belly
of
the
beast,
price
of
dying
cheap
Bauch
der
Bestie,
der
Preis
des
Sterbens
ist
niedrig
Price
of
livin'
steep,
let's
call
it
underneath
Der
Preis
des
Lebens
ist
hoch,
nennen
wir
es
den
Untergrund
Back
in
those
days,
it
was
hard
for
me
to
sleep
Damals
war
es
schwer
für
mich
zu
schlafen
Picture
lil'
me
in
a
man's
world
Stell
dir
den
kleinen
mich
in
einer
Männerwelt
vor
Brand
new
apparel,
eatin'
Taco
Bell
Brandneue
Kleidung,
Taco
Bell
essend
Tryna
dodge
shells,
hoppin'
over
rails
Versuchte,
Kugeln
auszuweichen,
sprang
über
Geländer
Report
card
in
the
mail,
pray
I
don't
fail
Zeugnis
in
der
Post,
bete,
dass
ich
nicht
durchfalle
I
just
wanna
thank
you,
Momma
Ich
will
dir
einfach
danken,
Mama
For
always
holding
me
down
Dafür,
dass
du
mich
immer
unterstützt
hast
Even
on
the
lonely
days
when
no
one
around
Selbst
an
einsamen
Tagen,
wenn
niemand
da
war
I
just
wanna
thank
you,
Momma
Ich
will
dir
einfach
danken,
Mama
For
being
there
for
me,
planting
seeds
Dafür,
dass
du
für
mich
da
warst,
Samen
gesät
hast
Hope
you
like
who
I
grew
up
to
be
Hoffe,
dir
gefällt,
zu
wem
ich
herangewachsen
bin
I
just
wanna
thank
you,
Momma
Ich
will
dir
einfach
danken,
Mama
I
just
wanna
thank
you,
Momma
Ich
will
dir
einfach
danken,
Mama
Although
I
rarely
get
to
reminisce
Obwohl
ich
selten
in
Erinnerungen
schwelge
I
often
wish
you
and
my
pops
could
just
co-exist,
but
then
again
Wünsche
ich
mir
oft,
du
und
mein
Dad
könnten
einfach
koexistieren,
aber
andererseits
I
love
Dennis
Hunn
the
1st
with
all
my
heart
Ich
liebe
Dennis
Hunn
den
Ersten
von
ganzem
Herzen
I
came
to
the
conclusion
y'all
just
grew
apart
Ich
kam
zu
dem
Schluss,
dass
ihr
euch
einfach
auseinandergelebt
habt
You
would
sing
to
me
sittin'
in
the
car
Du
hast
mir
im
Auto
sitzend
vorgesungen
You
my
movie
star,
took
me
to
the
park
Du
mein
Filmstar,
hast
mich
in
den
Park
gebracht
Helped
me
get
my
start,
even
healed
my
scars
Hast
mir
geholfen
anzufangen,
sogar
meine
Narben
geheilt
Even
when
I'm
gone,
I'm
never
too
far
Selbst
wenn
ich
weg
bin,
bin
ich
nie
zu
weit
weg
Although
I
rarely
get
to
reminisce
Obwohl
ich
selten
in
Erinnerungen
schwelge
I
often
wish
you
and
my
pops
could
just
co-exist,
but
then
again
Wünsche
ich
mir
oft,
du
und
mein
Dad
könnten
einfach
koexistieren,
aber
andererseits
I
just
wanna
thank
you,
Momma
Ich
will
dir
einfach
danken,
Mama
For
always
holding
me
down
Dafür,
dass
du
mich
immer
unterstützt
hast
Even
on
the
lonely
days
when
no
one
around
(Yea)
Selbst
an
einsamen
Tagen,
wenn
niemand
da
war
(Ja)
I
just
wanna
thank
you,
Momma
Ich
will
dir
einfach
danken,
Mama
For
being
there
for
me,
planting
seeds
Dafür,
dass
du
für
mich
da
warst,
Samen
gesät
hast
Hope
you
like
who
I
grew
up
to
be
Hoffe,
dir
gefällt,
zu
wem
ich
herangewachsen
bin
I
just
wanna
thank
you,
Momma
Ich
will
dir
einfach
danken,
Mama
I
just
wanna
thank
you,
Momma
Ich
will
dir
einfach
danken,
Mama
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominic Hunn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.