Dom Kennedy - The Vibes (Outro) - traduction des paroles en allemand

The Vibes (Outro) - DOM KENNEDYtraduction en allemand




The Vibes (Outro)
Die Vibes (Outro)
Uh
Uh
And you don't quit
Und du gibst nicht auf
Know the vibe
Kenn den Vibe
(Cole, you stupid)
(Cole, du bist verrückt)
Ayy, yeah
Ayy, yeah
I be at odds with this rap shit
Ich steh auf Kriegsfuß mit diesem Rap-Scheiß
People smiling in your face, it's a cold biz
Leute lächeln dir ins Gesicht, es ist ein kaltes Geschäft
They say no to politics, no chess
Sie sagen nein zur Politik, kein Schach
I learned to be the best master of myself, I guess
Ich lernte, der beste Meister meiner selbst zu sein, schätze ich
True life, another homie got another L
Wahres Leben, ein anderer Kumpel hat wieder verloren
Knew him since we was kids, rappin' out on the steps
Kannte ihn, seit wir Kinder waren, rappten draußen auf den Treppen
Victory is close, but it's a lonely world
Der Sieg ist nah, aber es ist eine einsame Welt
Who I'm fuckin' on ain't y'all concern
Wen ich ficke, geht euch nichts an
I put niggas on like David Stern
Ich hab Jungs groß rausgebracht wie David Stern
Clean like as if we was on our way to church
Sauber, als wären wir auf dem Weg zur Kirche
Pocket money prolly exceed your net worth
Mein Taschengeld übersteigt wahrscheinlich dein Nettovermögen
I been there bеfore, tables turned
Ich war schon mal da, das Blatt hat sich gewendet
It's not braggin' whеn you see me in the wagon
Es ist kein Angeben, wenn du mich im Wagen siehst
I paid cash, walked out, went to see my chick
Ich hab bar bezahlt, bin rausgegangen, hab meine Freundin besucht
Took her out to dinner, filet my shit
Hab sie zum Abendessen ausgeführt, Filet für mich
Chain on the crew neck, you know the vibes
Kette auf dem Rundhals, du kennst die Vibes
Grapes in the salad, you the greatest, God
Trauben im Salat, du bist der Größte, Gott
Thank you for this moment
Danke dir für diesen Moment
Another chance to get it right, right
Noch eine Chance, es richtig zu machen, richtig
This goin' out, to my brother Archie Davis (You know the vibes)
Das geht raus an meinen Bruder Archie Davis (Ihr kennt die Vibes)
Thank you for staying down
Danke, dass du loyal geblieben bist
To my mother to having me (You know the vibes)
An meine Mutter, dafür, dass sie mich bekommen hat (Ihr kennt die Vibes)
My pops for everything
Meinem Vater für alles
All my grandparents, both my sisters (You know the vibes)
All meinen Großeltern, meinen beiden Schwestern (Ihr kennt die Vibes)
My cousins
Meinen Cousins und Cousinen
It's too many of y'all to name, damn
Es sind zu viele von euch, um sie alle zu nennen, verdammt
Both my nieces, nephew
Meinen beiden Nichten, meinem Neffen
Got another one on the way by the way
Übrigens ist noch eins unterwegs
This dedicated to my elementary school principal, Ms. Vanzant (You know the vibes)
Das ist meiner Grundschuldirektorin gewidmet, Ms. Vanzant (Ihr kennt die Vibes)
Shoutout to Ms. Agnes and Killa Ray (You know the vibes)
Shoutout an Ms. Agnes und Killa Ray (Ihr kennt die Vibes)
Thank you to the whole city of L.A
Danke an die ganze Stadt L.A.
Once again (Uh)
Noch einmal (Uh)
R.I.P. to my cousin Alex
R.I.P. an meinen Cousin Alex
My homie Nick, Phil, all my family we lost
Meinen Kumpel Nick, Phil, all meine Familie, die wir verloren haben
All the people in the system, my nigga Nip
Alle Leute im System, mein Nigga Nip
We still down here riding, giving all the glory to you
Wir sind immer noch hier unten unterwegs, geben dir all den Ruhm
I'mma put in all the work in, yeah
Ich werd' die ganze Arbeit reinstecken, yeah
Yeah, you know the vibes
Yeah, ihr kennt die Vibes





Writer(s): Dominic Hunn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.