DOM KENNEDY - What I Tell Kids - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DOM KENNEDY - What I Tell Kids




What I Tell Kids
Что я говорю детям
And all they know
И все, что они знают,
Could tell his VS by how the chain glow
Могли бы сказать о его VS по тому, как сияет цепь,
Or how the Range roll
Или как катится Range Rover.
It's a man's world and it's all about money
Это мужской мир, и все дело в деньгах,
And who am I to interfere?
И кто я такой, чтобы вмешиваться?
When that new Benz drive through, I'm tryin' to change gears
Когда этот новый Benz проезжает мимо, я пытаюсь переключить передачу,
See how you changed tears
Посмотреть, как ты сменила слезы на улыбку.
Grandmama never thought we'd be as hot as we is
Бабушка никогда не думала, что мы будем такими крутыми, как сейчас.
I'm rappin' for the kids, eatin' lima bean and ribs
Я читаю рэп для детей, ем лимскую фасоль и ребрышки,
Cleanin' off my rims, man, I used to dream big
Чищу свои диски, детка, я мечтал о великом.
And now I'm the focal point
И теперь я в центре внимания,
Me and Krondon showin' polin' at a local joint
Я и Krondon зажигаем в местном баре,
Tryin' to get my lettuce fixed, my credit "Fuck y'all"
Пытаюсь поправить свое бабло, мой кредит «Идите все!»
I'm just gettin' the rust off, she lickin' my nuts off
Я просто счищаю ржавчину, а она облизывает мои яйца.
My R. Kelly T-shirt, I think that it rubbed off
Моя футболка R. Kelly, думаю, она потерлась.
We eatin' that Roscoe's, what's up wit' the hot sauce?
Мы едим в Roscoe's, как насчет острого соуса?
You lookin' like you got somethin' in that big-ass purse
Ты выглядишь так, будто у тебя что-то есть в этой огромной сумке.
Your daddy got you that
Твой папаша дал тебе ее.
Would you run up in his bank though wit' a stockin' cap
Ворвалась бы ты в его банк в чулке на голове?
Anybody move, guns up, then cock it back
Никому не двигаться, оружие вверх, а затем взвести курок.
That's the decision some men got to make to feed they families
Это решение, которое некоторые мужчины должны принять, чтобы прокормить свои семьи.
I'm not tellin' you this story to win a Grammy
Я не рассказываю тебе эту историю, чтобы выиграть Грэмми,
I'm just sayin' you should consider that
Я просто говорю, что тебе стоит подумать об этом,
Next time you're in L.A. wit' your jewelry on like it's Miami
В следующий раз, когда ты будешь в Лос-Анджелесе с украшениями, как будто ты в Майами.
Feel me? So did I make myself clear?
Понимаешь? Я ясно выразился?
Cryin' to my mum to buy me a new pair
Плакал маме, чтобы она купила мне новую пару,
Now I need enough to last ninety-two years
Теперь мне нужно достаточно, чтобы хватило на девяносто два года.
I got ninety-nine problems, but cars ain't toppin' them
У меня девяносто девять проблем, но тачки не входят в их число.
I'm just like my uncle, I just can't stop coppin' 'em
Я как мой дядя, я просто не могу перестать их покупать.
I could be president, but I ain't that popular
Я мог бы быть президентом, но я не так популярен.
Uh, I don't know what's stoppin' you
Э-э, я не знаю, что тебя останавливает.
Too bitches kissin', rubbin' each other
Две сучки целуются, трутся друг о друга,
I'm just layin' back watchin' 'em
Я просто лежу и наблюдаю за ними.
OPM, bitch, let it rain like the Doppler
OPM, сучка, пусть деньги льются как из допплера.
No matter the weather we put shit together, yeah
Независимо от погоды, мы все разрулим, да.
Bring me closer though
Подойди ближе, детка.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.