Paroles et traduction DOM KENNEDY - What I Tell Kids
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What I Tell Kids
Что я говорю детям
And
all
they
know
И
все,
что
они
знают,
Could
tell
his
VS
by
how
the
chain
glow
Могли
бы
сказать
о
его
VS
по
тому,
как
сияет
цепь,
Or
how
the
Range
roll
Или
как
катится
Range
Rover.
It's
a
man's
world
and
it's
all
about
money
Это
мужской
мир,
и
все
дело
в
деньгах,
And
who
am
I
to
interfere?
И
кто
я
такой,
чтобы
вмешиваться?
When
that
new
Benz
drive
through,
I'm
tryin'
to
change
gears
Когда
этот
новый
Benz
проезжает
мимо,
я
пытаюсь
переключить
передачу,
See
how
you
changed
tears
Посмотреть,
как
ты
сменила
слезы
на
улыбку.
Grandmama
never
thought
we'd
be
as
hot
as
we
is
Бабушка
никогда
не
думала,
что
мы
будем
такими
крутыми,
как
сейчас.
I'm
rappin'
for
the
kids,
eatin'
lima
bean
and
ribs
Я
читаю
рэп
для
детей,
ем
лимскую
фасоль
и
ребрышки,
Cleanin'
off
my
rims,
man,
I
used
to
dream
big
Чищу
свои
диски,
детка,
я
мечтал
о
великом.
And
now
I'm
the
focal
point
И
теперь
я
в
центре
внимания,
Me
and
Krondon
showin'
polin'
at
a
local
joint
Я
и
Krondon
зажигаем
в
местном
баре,
Tryin'
to
get
my
lettuce
fixed,
my
credit
"Fuck
y'all"
Пытаюсь
поправить
свое
бабло,
мой
кредит
— «Идите
все!»
I'm
just
gettin'
the
rust
off,
she
lickin'
my
nuts
off
Я
просто
счищаю
ржавчину,
а
она
облизывает
мои
яйца.
My
R.
Kelly
T-shirt,
I
think
that
it
rubbed
off
Моя
футболка
R.
Kelly,
думаю,
она
потерлась.
We
eatin'
that
Roscoe's,
what's
up
wit'
the
hot
sauce?
Мы
едим
в
Roscoe's,
как
насчет
острого
соуса?
You
lookin'
like
you
got
somethin'
in
that
big-ass
purse
Ты
выглядишь
так,
будто
у
тебя
что-то
есть
в
этой
огромной
сумке.
Your
daddy
got
you
that
Твой
папаша
дал
тебе
ее.
Would
you
run
up
in
his
bank
though
wit'
a
stockin'
cap
Ворвалась
бы
ты
в
его
банк
в
чулке
на
голове?
Anybody
move,
guns
up,
then
cock
it
back
Никому
не
двигаться,
оружие
вверх,
а
затем
взвести
курок.
That's
the
decision
some
men
got
to
make
to
feed
they
families
Это
решение,
которое
некоторые
мужчины
должны
принять,
чтобы
прокормить
свои
семьи.
I'm
not
tellin'
you
this
story
to
win
a
Grammy
Я
не
рассказываю
тебе
эту
историю,
чтобы
выиграть
Грэмми,
I'm
just
sayin'
you
should
consider
that
Я
просто
говорю,
что
тебе
стоит
подумать
об
этом,
Next
time
you're
in
L.A.
wit'
your
jewelry
on
like
it's
Miami
В
следующий
раз,
когда
ты
будешь
в
Лос-Анджелесе
с
украшениями,
как
будто
ты
в
Майами.
Feel
me?
So
did
I
make
myself
clear?
Понимаешь?
Я
ясно
выразился?
Cryin'
to
my
mum
to
buy
me
a
new
pair
Плакал
маме,
чтобы
она
купила
мне
новую
пару,
Now
I
need
enough
to
last
ninety-two
years
Теперь
мне
нужно
достаточно,
чтобы
хватило
на
девяносто
два
года.
I
got
ninety-nine
problems,
but
cars
ain't
toppin'
them
У
меня
девяносто
девять
проблем,
но
тачки
не
входят
в
их
число.
I'm
just
like
my
uncle,
I
just
can't
stop
coppin'
'em
Я
как
мой
дядя,
я
просто
не
могу
перестать
их
покупать.
I
could
be
president,
but
I
ain't
that
popular
Я
мог
бы
быть
президентом,
но
я
не
так
популярен.
Uh,
I
don't
know
what's
stoppin'
you
Э-э,
я
не
знаю,
что
тебя
останавливает.
Too
bitches
kissin',
rubbin'
each
other
Две
сучки
целуются,
трутся
друг
о
друга,
I'm
just
layin'
back
watchin'
'em
Я
просто
лежу
и
наблюдаю
за
ними.
OPM,
bitch,
let
it
rain
like
the
Doppler
OPM,
сучка,
пусть
деньги
льются
как
из
допплера.
No
matter
the
weather
we
put
shit
together,
yeah
Независимо
от
погоды,
мы
все
разрулим,
да.
Bring
me
closer
though
Подойди
ближе,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.