Paroles et traduction Dom Pachino - Pete Rock/Marley Marl Freestyle (feat. 9th Prince & Killa Sin)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pete Rock/Marley Marl Freestyle (feat. 9th Prince & Killa Sin)
Pete Rock/Marley Marl Freestyle (feat. 9th Prince & Killa Sin)
(Feat.
Ninth
Prince,
Killa
Sin)
(Участвуют:
Ninth
Prince,
Killa
Sin)
[Intro:
Dom
Pachino
(Killa
Sin)]
[Вступление:
Dom
Pachino
(Killa
Sin)]
Yeah,
airwaves,
airwaves,
yo
Да,
эфир,
эфир,
йоу
Killarmy
shh...
yo
(it's
Rocky)
Killarmy,
тсс...
йоу
(это
Роки)
Pete
Rock...
what's
the
deal?
(One-two,
one-two)
Пит
Рок...
как
дела?
(Раз-два,
раз-два)
Marley
Marl...
(live
and
direct
Марли
Марл...
(в
прямом
эфире
Straight
from
Shaolin,
what
up
New
York?
Прямо
из
Шаолиня,
как
дела,
Нью-Йорк?
Word
up,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Йоу,
да,
да,
да,
да)
[9th
Prince:]
[9th
Prince:]
Aiyo,
I'm
wise
like
a
blind
man,
playin'
piano
Йоу,
я
мудр
как
слепой,
играющий
на
пианино
Jellyin'
across
the
Verazanno
bustin'
at
Sopranos
Пробираюсь
через
Верразано,
наезжая
на
Сопрано
White
boys
with
attitudes
like
Rocky
Marciano
Белые
парни
с
настроем
Рокки
Марчиано
Got
a
fire
arm
like
Dan
Marino
У
меня
огнестрел,
как
у
Дэна
Марино
We
serve
John
Wayne
in
El
Dorado
Мы
подаем
Джона
Уэйна
в
Эльдорадо
Go
to
war
like
Al
Pacino,
Or
Robert
De
Niro
Casino
Идем
на
войну,
как
Аль
Пачино
или
Роберт
Де
Ниро
в
"Казино"
The
ghetto
is
pitch
dark
Гетто
погружено
во
тьму,
For
the
street's
of
messenger,
like
the
story
of
Joan
of
Arc
Для
уличного
вестника,
как
история
Жанны
д'Арк,
First
spark,
with
Stapleton
park
Первая
искра,
с
парка
Стейплтон
Gladiators
and
DMD,
before
that
was
the
Paris
Crew
Squad
Гладиаторы
и
DMD,
до
этого
была
команда
Paris
Crew
I
used
to
sit
up
on
the
benches
Я
любил
сидеть
на
скамейках
State
of
mind,
third
eye
dimension
lynchin'
Состояние
души,
линчевание
в
третьем
измерении
Killarm'
comrades
like
henchmen
Товарищи
Killarmy,
как
приспешники
Street
doctor
leave
you
paralyzed
in
St.
Vincent's
Уличный
доктор
оставит
тебя
парализованным
в
больнице
Святого
Винсента
End
the
session
with
the
weapon
Заканчиваю
сеанс
с
оружием
Madman,
reach
for
the
sky
and
snatch
the
Moon
out
the
Heavens
Безумец,
тянусь
к
небу
и
выхватываю
Луну
с
небес
[Interlude:
Killa
Sin
(Dom
Pachino)
{9th
Prince}]
[Интерлюдия:
Killa
Sin
(Dom
Pachino)
{9th
Prince}]
Yeah,
Killarm'
(Killa
Sin)
Killarm'
(Killa
Sin)
Да,
Killarmy
(Killa
Sin)
Killarmy
(Killa
Sin)
{Word
up,
underground,
what?
} Killarm'
Killarm'
(Killa
Sin)
{Йоу,
андеграунд,
что?
} Killarmy
Killarmy
(Killa
Sin)
[Killa
Sin:]
[Killa
Sin:]
Yo,
fuck
playing
with
it
Йоу,
к
черту
игры
Nigga,
I
spit
it,
I
say
it,
I
live
it
Нигга,
я
читаю
это,
я
говорю
это,
я
живу
этим
For
the
critics,
nothing
but
did-ick
Для
критиков,
ничего
кроме
фигни
You
haters,
forget
it
Вы,
ненавистники,
забудьте
I'm
made
for
this,
raise
the
blades
with
the
fitted
Я
создан
для
этого,
поднимаю
лезвия
с
кепкой
Razor
scriptues,
scrape
your
debut
Бритвенные
письмена,
сотрут
твой
дебют
Make
your
label
dismiss
it,
now
bang
to
this
shit
Заставят
твой
лейбл
отказаться
от
этого,
а
теперь
качайся
под
это
дерьмо
If
your
game
ain't
official,
then
just'
it
Если
твоя
игра
неофициальна,
забей
Same
thing
for
them
lames
that
came
with
you
То
же
самое
для
тех
лохов,
что
пришли
с
тобой
I
hope
they
bang
pistols
Надеюсь,
они
стреляют
из
пистолетов
That's
for
the
game,
it's
officially
over
for
the
fiscal
Это
для
игры,
с
финансовой
точки
зрения
все
кончено
Take
a
toast,
to
my
niggas
with
aim,
cause
they
won't
miss
you
Поднимем
тост
за
моих
ниггеров
с
прицелом,
потому
что
они
не
промахнутся
[Outro:
Dom
Pachino
(9th
Prince)]
[Концовка:
Dom
Pachino
(9th
Prince)]
They
won't
miss
you,
yo,
Killarm's
official
Они
не
промахнутся,
йоу,
Killarmy
официально
2001-2002,
youknowhatimsayin,
we
throwing
grenades
2001-2002,
понимаешь,
о
чем
я,
мы
бросаем
гранаты
Splashin'
ya'll
off
these
years,
son
Смываем
вас
всех
в
этом
году,
сынок
Word
up,
(exclusively,
exclusive
Йоу,
(эксклюзивно,
эксклюзив
Pete
Rock
& Marley
Marl)
Killarm'
Пит
Рок
и
Марли
Марл)
Killarmy
Pete
Rock
& Marley
Marl
(straight
from
Staten
Island)
Пит
Рок
и
Марли
Марл
(прямо
из
Статен-Айленда)
One
love...
Одна
любовь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.