Paroles et traduction DomM - Aqueles Olhos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aqueles
olhos,
aqueles
olhos
Those
eyes,
those
eyes
Aqueles
olhos
que
refletem
luz
no
meu
coração
Those
eyes
reflect
light
onto
my
heart
Amor,
verdade
Love,
truth,
Brilho,
saudade
Glow,
longing
Me
encontrava
ali
pensando
I
find
myself
there
without
thinking
Mano,
e
sem
maldade
Buddy,
and
without
malice
Meu
remédio
contra
o
medo
My
cure
for
fear
Me
deixa
sem
estresse
It
leaves
me
stress-free
Teu
olhar,
tudo
o
que
eu
preciso
Your
gaze,
is
all
that
I
need
A
luz
que
me
aquece
The
light
that
warms
me
Entre
becos
e
vielas
Between
alleys
and
narrow
streets
Entre
a
paz
e
o
perigo
Between
peace
and
danger
Você
ali
sorrindo
You
there,
smiling
De
mãos
dadas
comigo
Holding
hands
with
me
A
gente
se
abraça
We
embrace
each
other
Minha
mão
no
seu
cabelo,
eu
ponho
My
hand
in
your
hair,
I
place
Mas
adivinha,
eu
acordei,
era
só
um
sonho
But
guess
what,
I
woke
up,
it
was
just
a
dream
No
meu
pensamento,
sei
que
vai
ficar
In
my
thoughts,
I
know
it
will
stay
A
todo
momento,
sei
que
vou
lembrar
In
every
moment,
I
know
I
will
recall
Do
brilho
dos
teus
olhos
The
glow
of
your
eyes
Fecho
os
olhos,
não
consigo
te
esquecer
I
close
my
eyes,
I
can't
forget
you
Tem
alguém
comigo,
mas
não
é
você
There's
someone
with
me,
but
it's
not
you
Tenho
até
medo
de
dormir,
pra
não
lembrar
I'm
afraid
to
sleep,
so
I
don't
remember
Daqueles
olhos
(aqueles
olhos),
aqueles
olhos
(inconfundíveis
olhos)
Those
eyes
(those
eyes),
those
eyes
(those
unforgettable
eyes)
Aqueles
olhos,
que
refletem
luz
no
meu
coração
Those
eyes,
reflect
light
onto
my
heart
Aqueles
olhos
(aqueles
olhos),
aqueles
olhos
(inconfundíveis
olhos)
Those
eyes
(those
eyes),
those
eyes
(those
unforgettable
eyes)
Aqueles
olhos,
que
refletem
luz
no
meu
coração
Those
eyes,
reflect
light
onto
my
heart
Despertava,
levantava,
não
te
via,
voltava
pra
cama
I
would
wake,
stand
up,
I
wouldn't
see
you,
would
go
back
to
bed
Pra
ver
se
sonhava
com
aquela
fita
que
eu
imaginava
To
see
if
I
could
dream
of
that
film
that
I
imagined
Aquela
que
me
motiva,
aquela
que
me
faz
seguir
em
frente
The
one
that
drives
me,
the
one
that
makes
me
go
forward
Aquela
que
quando
eu
fecho
os
olhos,
te
enxergo
na
minha
frente
The
one
who
when
I
close
my
eyes,
I
see
you
before
me
Sua
boca,
seu
olhar,
seu
sorriso,
seu
cheiro
doce
Your
lips,
your
gaze,
your
smile,
your
sweet
scent
Afrodite
da
quebrada,
ela
chique,
como
se
fosse
Aphrodite
of
the
shantytown,
she's
chic,
as
if
she
were
Várias
fita
acontecendo,
e
eu
no
meio,
sofrendo
junto
Several
things
happening,
and
me
amidst
it,
suffering
along
Se
aparecia
numa
função,
mas
eu
conseguia
tranquilizar
tudo
If
you
appeared
at
an
event,
I
was
able
to
calm
everything
Esquecia
do
mundo,
me
paralisava,
só
queria
ir
alto
e
avante
I
would
forget
everything,
I
would
paralyze
myself,
I
just
wanted
to
go
up
and
ahead
Esquecia
dos
mano
e
das
mina,
com
você,
eu
só
queria
adiante
I
would
forget
the
homies
and
the
girls,
with
you,
I
just
wanted
to
go
forward
Te
via
lá
de
cima
do
morro,
aumentava
mais
meu
desejo
I
saw
you
there
from
the
top
of
the
hill,
my
desire
grew
stronger
Pergunta
pra
Deus,
o
diretor,
quando
vai
ser
nossa
cena
do
beijo
Ask
God,
the
director,
when
will
our
kissing
scene
be
Seu
olhar
me
intimida,
seu
cheiro,
seu
jeito
simpático
Your
gaze
intimidates
me,
your
scent,
your
friendly
manner
Não
sei
mais
o
que
eu
faço,
posso
ser
um
anjo
ou
mágico
I
don't
know
what
I'm
doing
anymore,
I
can
be
an
angel
or
a
magician
Te
olhava,
cê
disfarçava,
depois
me
olhava
de
relance
I
would
look
at
you,
you
would
pretend
not
to
notice,
then
you
would
look
at
me
out
of
the
corner
of
your
eye
Mas
meu
sonho
se
realizaria
se
você
me
desse
uma
chance
But
my
dream
would
come
true
if
you
gave
me
a
chance
Aqueles
olhos,
aqueles
olhos
Those
eyes,
those
eyes
Aqueles
olhos
que
refletem
luz
no
meu
coração
Those
eyes
that
reflect
light
onto
my
heart
Aqueles
olhos,
aqueles
olhos
Those
eyes,
those
eyes
Aqueles
olhos
que
refletem
luz
no
meu
coração
Those
eyes
that
reflect
light
onto
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thiago Roberto Beatriz, Alex Culim, Viola, Dom M
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.