Paroles et traduction Domac - Aunque Me Duela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque Me Duela
Though It Hurts Me
Que
difícil
es
luchar
How
hard
it
is
to
fight
Por
querer
olvidar
For
wanting
to
forget
Esa
sonrisa
que
ya
That
smile
that
is
now
Me
está
por
matar
Killing
me
A
veces
me
siento
tonto
Sometimes
I
feel
foolish
Por
amar
de
esta
manera
For
loving
in
this
way
Pero
tal
vez
no
eres
But
perhaps
you're
not
Lo
que
mi
corazón
espera
What
my
heart
expects
Quisiera
poder
bloquearte
I
wish
I
could
block
you
Y
poder
dejar
de
hablarte
And
stop
talking
to
you
Pero
tenerte
lejos
But
having
you
far
away
Me
desespera
Makes
me
desperate
Tengo
que
dejarte
atrás
I
have
to
leave
you
behind
Aunque
me
duela
Though
it
hurts
me
Tengo
que
dejarte
atrás
I
have
to
leave
you
behind
Aunque
me
duela
Though
it
hurts
me
¿Qué
hago
sin
tu
amor?
What
am
I
without
your
love?
¿Cuándo
el
fuego
se
apagó?
When
did
the
fire
go
out?
La
locura
es
un
deseo
sin
cumplido
Insanity
is
a
desire
unfulfilled
Me
lo
dijo
alguien
traicionado
Someone
betrayed
told
me
that
No
se
curan
sentimientos
con
el
olvido
Feelings
are
not
cured
by
forgetting
Me
duele
pensar
que
no
estás
conmigo
It
hurts
me
to
think
that
you're
not
with
me
No
puedo
odiarte
I
cannot
hate
you
Me
mata
extrañarte
It
kills
me
to
miss
you
Me
duele
pensarte
It
hurts
me
to
think
about
you
Que
hago
con
todo
este
amor
What
do
I
do
with
all
this
love
Que
tenía
para
entregarte
That
I
had
to
give
you
No
imaginé
que
algún
día
I
never
imagined
that
one
day
Tú
ibas
a
marcharte
You
would
leave
Tengo
que
dejarte
atrás
I
have
to
leave
you
behind
Aunque
me
duela
Though
it
hurts
me
Tengo
que
dejarte
atrás
I
have
to
leave
you
behind
Aunque
me
duela
Though
it
hurts
me
¿Qué
hago
sin
tu
amor?
What
am
I
without
your
love?
¿Cuándo
el
fuego
se
apagó?
When
did
the
fire
go
out?
Tengo
que
dejarte
atrás
I
have
to
leave
you
behind
No
lo
puedo
controlar
I
can't
control
it
Ya
no
quiero
esto
más
I
don't
want
this
anymore
Necesito
escapar
I
need
to
escape
Que
difícil
es
luchar
How
hard
it
is
to
fight
Por
querer
olvidar
For
wanting
to
forget
Esa
sonrisa
que
ya
That
smile
that
is
now
Me
está
por
matar
Killing
me
A
veces
me
siento
tonto
Sometimes
I
feel
foolish
Por
amar
de
esta
manera
For
loving
in
this
way
Pero
tal
vez
no
eres
But
perhaps
you're
not
Lo
que
mi
corazón
espera
What
my
heart
expects
Quisiera
poder
bloquearte
I
wish
I
could
block
you
Y
poder
dejar
de
hablarte
And
stop
talking
to
you
Pero
tenerte
lejos
But
having
you
far
away
Me
desespera
Makes
me
desperate
Tengo
que
dejarte
atrás
I
have
to
leave
you
behind
Aunque
me
duela
Though
it
hurts
me
Tengo
que
dejarte
atrás
I
have
to
leave
you
behind
Aunque
me
duela
Though
it
hurts
me
¿Qué
hago
sin
tu
amor?
What
am
I
without
your
love?
¿Cuándo
el
fuego
se
apagó?
When
did
the
fire
go
out?
Tengo
que
dejarte
atrás
I
have
to
leave
you
behind
No
lo
puedo
controlar
I
can't
control
it
Ya
no
quiero
esto
más
I
don't
want
this
anymore
Necesito
escapar
I
need
to
escape
Tengo
que
dejarte
atrás
I
have
to
leave
you
behind
Aunque
me
duela
Though
it
hurts
me
Tengo
que
dejarte
atrás
I
have
to
leave
you
behind
Aunque
me
duela
Though
it
hurts
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Xtasis
date de sortie
19-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.