Domac - No Quisiera Estar en Tu Lugar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Domac - No Quisiera Estar en Tu Lugar




No Quisiera Estar en Tu Lugar
I Didn't Want to Be in Your Place
Llamaste diciendo
You called saying
Que lo que vivimos fue un sueño
That what we lived was a dream
El tiempo se nos acabó
Time's up for us
Es triste que intentes
It's sad that you try
Volver hoy a convencerme
To convince me again today
¿Aún piensas que tonto soy?
Do you still think I'm a fool?
(¿Por qué no me dejas ir?)
(Why don't you let me go?)
Por fin entendí que soy feliz
I finally understood that I'm happy
Viviendo solo para
Living only for myself
No llores ya, no te humilles más
Don't cry anymore, don't humiliate yourself anymore
Honestamente ya no vuelvas más
Honestly, don't come back anymore
Entiéndelo, se terminó
Understand, it's over
Ya no quiero explicarlo más
I don't want to explain it anymore
No insistas hoy aquí
Don't insist here today
No quisiera estar en tu lugar
I wouldn't want to be in your place
(¡Hey!)
(Hey!)
No quisiera estar en tu lugar
I wouldn't want to be in your place
(¡Hey!)
(Hey!)
No quisiera estar en tu lugar
I wouldn't want to be in your place
Acéptalo así,
Accept it like that,
No quiero discutir ya no
I don't want to argue anymore
Es tarde para arrepentirse del pasado hoy
It's too late to regret the past today
sabes que es muy tarde
You know it's too late
Quisiera no decírtelo
I wish I didn't tell you
Pero ya tengo otro amor
But I have another love
Y no tengo tiempo para andar escuchándote
And I don't have time to listen to you
No quiero mandarte a la mierda no
I don't want to send you to shit, no
Pero ya no tengo otra opción
But I don't have another option
Te acordaste que había un "nosotros" muy tarde
You remembered that there was an "us" too late
Por fin entendí (Por fin entendí, yeah)
I finally understood (I finally understood, yeah)
Que soy feliz
That I'm happy
Viviendo solo para (Oh)
Living only for myself (Oh)
No llores ya
Don't cry anymore
No te humilles más
Don't humiliate yourself anymore
Honestamente ya no vuelvas más
Honestly, don't come back anymore
Entiéndelo, se terminó
Understand, it's over
Ya no quiero explicarlo más
I don't want to explain it anymore
No insistas hoy aquí
Don't insist here today
No quisiera estar en tu lugar
I wouldn't want to be in your place
(¡Hey!)
(Hey!)
No quisiera estar en tu lugar
I wouldn't want to be in your place
(¡Hey!)
(Hey!)
No quisiera estar en tu lugar
I wouldn't want to be in your place
En un pasado di todo por ti
In the past, I gave everything for you
Y con el tiempo aprendí
And over time I learned
A cuidarme a mismo
To take care of myself
Por eso ya no soy el mismo
That's why I'm not the same anymore
Mi libertad
My freedom
Es algo que
Is something that
Yo no voy a arriesgar
I'm not going to risk
Y menos contigo, no
And less with you, no
Jaja!
Haha!
Y por favor, ya no me mandes nudes
And please, don't send me nudes anymore
Entiéndelo, se terminó
Understand, it's over
Ya no quiero explicarlo más
I don't want to explain it anymore
No insistas hoy aquí
Don't insist here today
No quisiera estar en tu lugar
I wouldn't want to be in your place
(¡Hey!)
(Hey!)
Hey, Hey
Hey, Hey
(¡Hey!)
(Hey!)
No quisiera estar en tu lugar
I wouldn't want to be in your place
Entiéndelo baby
Understand baby
(¡Hey!)
(Hey!)
Ya no pierdas más tu tiempo
Don't waste your time anymore
Entiéndelo baby
Understand baby
(¡Hey!)
(Hey!)
No quisiera estar en tu lugar
I wouldn't want to be in your place
(¡Hey!)
(Hey!)
Hey, Hey
Hey, Hey
(¡Hey!)
(Hey!)
No quisiera estar en tu lugar
I wouldn't want to be in your place
En tu lugar, en tu lugar
In your place, in your place
(¡Hey!)
(Hey!)
No quisiera estar en tu lugar
I wouldn't want to be in your place
(¡Hey!)
(Hey!)
Oh no
Oh no





Writer(s): Alexander Domínguez, Elías González Gramajo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.